bannerbannerbanner

Ваша взяла, Дживс!

Ваша взяла, Дживс!
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2022-02-23
Файл подготовлен:
2023-07-17 16:53:49
Поделиться:

Между неразлучными Бертрамом Вустером и Дживсом пробежала черная кошка, а точнее – белый клубный пиджак с золотыми пуговицами, ставший причиной размолвки и тайного соперничества юного джентльмена и его слуги. Уязвленный Берти стремится доказать всем, что он куда изобретательнее и умнее прославленного Дживса, а потому берется примирить рассорившихся влюбленных и устроить судьбу школьного друга… Кто же одержит победу в этом нешуточном противостоянии гигантов мысли?

 Копирайт

© The Trustees of the Wodehouse Estate, 1938

© Перевод Шевченко И., 2011

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100zhem4uzhinka

Редко такое бывает, когда прочитанная книга совпадает с просмотренной экранизацией один в один. Но действительно же, абсолютно те же ощущения, полное попадание. В сериал, понятно, попали не все сюжеты, зато диалоги, общая атмосфера – один в один.Вудхауз обаятелен и совершенно не обременителен. Я из тех, кто читает английский юмор с каменным лицом, но где-то внутри ликует и хохочет, потому что это изящно и прекрасно. И каков Дживс, этот невозмутимый человек, способный совершенно на любую реплику ответить «в самом деле, сэр?» с вежливой улыбкой. Персонаж на миллион!Оба романа довольно похожи. Вустер развивает бурную деятельность, связывает в узел с десяток персонажей, и этот клубок катится в ад, пока в решающий момент Дживс изящным движением распутывает нитки – и все на своих местах, и все довольны. Эти романы не из тех, которые хорошо читать один за другим – быстро наскучит. Все-таки они довольно ровные, без всплесков и интриг. Зато по чуть-чуть это гарантированная доза особенного ироничного жизнелюбия, которая нам всем время от времени необходима.

100из 100TrnkaFraters

Почему-то я думала, что это первые книги о Вустере и Дживсе, но в процессе чтения узнала, что это не так. Но мне совсем не помешал этот факт. Есть отсылки к предыдущим частям, но все предельно ясно описано. История о Бертраме Вустере и его камердинере Дживсе. Дживс – гений, по другому его и не назовешь. К нему стекается весь Лондон за помощью и советами. Вустер попадает в нелепые ситуации, которые как снежный ком нарастают с невероятной скоростью, но, благогодаря невероятному уму Дживса (однозначно из-за фосфора в рыбе, которую Дживс употребляет ), Вустер выходит сухим из воды. Комедия положений в сочетании с неподражаемым английским юмором, которые я так люблю – это просто комбо! Обязательно посмотрю сериал и буду дальше знакомиться с прекрасным автором!Рекомендую к прочтению любителям английского юмора.

100из 100Pone4ka

На этот раз я решила немного изменить своим традициям и написать сразу про два романа, которые входят в один цикл и схожи по своей сути. Я думаю, все мы понимаем, что оценки книг – процесс крайне субъективный. И тот рейтинг, который мы можем увидеть, например, на LiveLib, с малой вероятностью совпадет с нашей собственной оценкой книги. Если мне нравится книга, я чаще всего ставлю ей условную “пятерку” с некоторыми оговорками – где-то это “пять”, если не учитывать какой-то конкретный сюжетный поворот, где-то – если вы любите этот жанр, и так далее.Так вот – Дживс и Вустер, я уверена, прямо-таки обязаны понравиться всем и каждому! Без оговорок и минусов, я просто советую вам прочитать любой роман Вудхауса из цикла о Дживсе. А теперь немного подробнее.Во-первых, это великолепный образчик английского юмора. После “Трое в лодке, не считая собаки” я поклялась себе, что обязательно найду что-нибудь подобное, и нашла. Замечательные диалоги Дживса и Вустера и внутренние монологи Вустера заставляли меня хохотать и приставать ко всем окружающим с просьбой послушать, что я им сейчас прочитаю.

– Знаете, кого я видел вчера вечером?

– Нет, сэр.

– Дж. Уошберна Стоукера и его дочь Полину.

– В самом деле, сэр?

– Должно быть, они в Англии.

– Такое заключение напрашивается, сэр.

Конечно, можно было, как всегда, отшутиться, дескать, дома никого нет, но я понимал: сейчас не до шуток. И благосклонно позволил Полине удалиться.

– Давай-ка ты топай.

– Боюсь, сэр, сегодня вам придется остаться in status quo.

– Что-что?

– Это латынь, сэр.Во-вторых, сами персонажи – огонь. Джентльмен Вустер и его дворецкий? слуга? Дживс настолько характерные, настолько яркие и настолько своеобразные, что невероятно хочется с ними познакомиться лично. Я, пожалуй, не смогу в полной мере описать их, особенно самонадеянность Вустера и хладнокровие Дживса, так что действительно проще прочитать хотя бы один роман.В-третьих, сюжет. В обоих романах Вустер принимался решать проблемы своих родственников и друзей, в итоге портил то, что, казалось, уже невозможно было испортить, и тут появлялся Дживс и каким-то волшебным образом устранял все проблемы. Но то, какими путями они оба действовали, какие шаги предпринимали и как вообще относились к ситуации, не передать словами. Каждый раз, когда Вустер делал ситуацию еще хуже, я с нетерпением ждала хода Дживса, и он ни разу меня не подвел, блестяще разрешая любые неурядицы.Если честно, я вообще не могу найти ничего, к чему можно было бы придраться. Чудесные персонажи, которые действуют в самых нелепейших обстоятельствах, при этом умудряясь выдавать очень забавные реплики. Очень советую почитать, особенно если вам нужно что-нибудь для поднятия настроения!

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru