bannerbannerbanner

Искупление

Искупление
ОтложитьСлушал
000
Скачать

МИРОВОЙ БЕСТСЕЛЛЕР.

ПО РОМАНУ СНЯТ КУЛЬТОВЫЙ В ЯПОНИИ СЕРИАЛ.

Автор – признанный мастер стиля иямису, исследующего темные стороны человеческой души. Это одно из основных направлений в современном японском детективе.

Пятеро девочек-школьниц играли в волейбол рядом со школьным бассейном. Тут к ним подошел мужчина и попросил помочь проверить вентиляцию в раздевалке. Он выбрал одну из девочек и повел ее в помещение, а остальные просто продолжили игру. Спохватившись, что подруги нет уже слишком долго, они пошли за ней в раздевалку. И там с ужасом увидели ее мертвое тело…

Сколько девочек ни допрашивали, они никак не могли вспомнить лицо убийцы. Тогда мать погибшей собрала их вместе и обвинила в смерти дочери. Она сказала: «Я не прощу вас, если вы не найдете убийцу. Если вы не сможете это сделать, найдите другой способ искупить свою вину, который я приму. Если вы не сделаете ни того, ни другого, говорю вам здесь и сейчас: я вам отомщу, каждой из вас».

И жизнь девочек на долгие годы превратилась в кошмар…

Этот роман бьет в самое сердце, заставляя всерьез задуматься об ответственности за поступки, которые мы совершили, – или, наоборот, не совершили, что оказалось еще хуже…

______________________________________________________________

«Это японская Гиллиан Флинн…» – Los Angeles Times

«Напряженная психологическая драма… наполненная странными переплетениями случайного и закономерного, свободы воли и манипуляции, приземленного и причудливого». – Wall Street Journal

«Минато обнажает язвы, скрытые под безупречной кожей японского общества». – Publishers Weekly

«Как раз когда вы думаете, что знаете, к чему идет дело, Канаэ Минато поднимает очередной занавес, открывая еще одно лицо тайны». – Дженни Милчман

«Не обманывайтесь гипнотической красотой прозы Канаэ Минато. По мере того, как персонажи романа раскрывают свои секреты, обнажается темное сердце повествования. Безупречное, захватывающее чтение». – Хилари Дэвидсон

«Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Серия "Tok. Национальный бестселлер. Япония"

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100nastena0310

Я искренне вам сочувствую, вы потеряли свою дочь, единственного ребёнка. Я знаю, что и пятнадцать лет назад, и сегодня больше всех молитесь о том, чтобы убийца вашей дочери был наконец пойман. Но не было ли ошибкой заставлять девочек, игравших с вашей дочкой, брать на себя то горе, которое вы испытали, потеряв её? Сваливать на них собственное чувство тревоги и бессилия от того, что убийца по-прежнему гуляет на свободе?Традиционно для себя, считаю третью успешно прочитанную у писателя книгу знаком, что пора его (её в данном случае) добавлять в любимые, так что теперь с ещё большим нетерпением буду ждать, что и другие её романы переведут на русский (в идеале бы ещё не с английского, но тут уж как свезёт). Естественно, что, встречаясь и с этой писательницей, и с самим жанром иямису уже не в первый раз, детектива я и не ждала. Да, есть убийство, есть таинственный убийца, но это скорее толчок сюжету, а не его основная линия, не будет ни расследования, ни улик, ни прочей классической атрибутики жанра, потому что от и до это психологический триллер с полным погружением в головы главных героинь, которых тут будет пятеро и каждой дадут свою главу, чтобы высказаться.Одним жарким летним днём в маленьком провинциальном японском городишке пять десятилетних девочек отправились поиграть возле школьного бассейна, но домой смогли вернуться лишь четверо, причём глубоко травмированные произошедшим. Молодой мужчина подошёл к ним среди бела дня и под благовидным предлогом увёл красавицу Эмили в раздевалку, где изнасиловал и убил. Несмотря на наличие аж четырёх свидетельниц, убийцу так и не нашли и спустя три года мать погибшей обвинила тех самых девочек, максимально усугубив их и так травмированное сознание. Хоть меня глубоко и возмущает её поступок (при этом понять, но не оправдать его я могу), всё же я не думаю, что это лишь её вина в том, что все четверо в возрасте около 25 лет стали невольными убийцами. Можно обвинить писательницу, что она нарочито накручивает ситуации, но у меня не было такого ощущения. У каждой из девочек помимо шока от произошедшего были свои проблемы в семье, про их родителей можно довольно долго и нудно распинаться на тему как нельзя воспитывать детей, причём там прям на любой вкус и цвет от кто тебе кроме нас правду скажет втаптывания самооценки в грязь до забивания на одного ребёнка в угоду другому любимому, так что положительных эмоций собственно тут получить не от кого.Что же касается последней главы, идущей от лица матери погибшей девочки (дальше со спойлерами!!!), то как раз тут мы узнаём более подробно и глубоко причины не только её поведения после трагедии, но мотив убийцы, оказалось, что тут не маньяк, а месть, и это прям максимально мерзко. Начиная от того, что если по поводу самой мести я хоть и считаю, что ни к чему хорошему она не приведёт, всё же зачастую не только понимаю мстителей, но и могу субъективно на их сторону встать, но мстить человеку через причинение вреда его близким в принципе и невинному ребёнку в частности… Тут вот прям вообще без вариантов даже если без откровенного членовредительства, а уж тут… Изнасиловать и убить младшеклассницу, чтобы наказать её мать за то, что она типа ему жизнь испортила?! Вот и хорошо, что испортила, раз ты такая мразота по итогу оказался!


Ну и плюс большой вопрос у меня здесь даже к самому факту мести, имхо, но здесь конкретно перекладывание с больной головы на здоровую! Если в ситуации с девочками, госпожа Асако реально виновата, то в той трагедии, что случилась с её подругой и возлюбленным в юности, ее вина, как по мне, притянута за уши. Ну да эгоистичная девица, которая привыкла получать всё, что хочет, и что? Она там никого, кроме себя по сути, даже и не обманывала, никаких подлостей не творила, так что и поводов для мести я не вижу. Но ведь гораздо проще обвинить другого человека в своих ошибках, трагедиях и потерях, чем признать, что сам виноват. В общем, очень жалко девочку, погибшую столь рано, ужасно и ни за что, но финал истории меня в принципе удовлетворил и по сути полбалла сняла лишь за столь притянутое совпадение с заброшенным домом и кольцом, которое и запустило цепную реакцию. Сам же роман советую к прочтению точно НЕ любителям детективов, а скорее тем, кто не прочь поковыряться в, скажем так, не самых светлых и приятных человеческих головах.

60из 100darinakh

Ждала от автора большего, именно с такой грустной ноты хочу начать свою рецензию. В конце прошлого года читала другой роман Канаэ Минато, до сих пор остался отвратительный привкус и острые эмоции, настолько задело за живое.В этом же томике всё могло повториться, только вот логика вышла из чата, а проработка деталей и героев подкачала. У меня в запасе есть еще один детектив, надежда на повторение магии осталась.В центре сюжета снова школа и месть, оскомина начинает набиваться постепенно, а может преступления с участием школьников настолько популярны в Японии, поэтому просторов для фантазии много. Так вот, около бассейна дети играли волейбол, ничего примечательного, обычные детские забавы. Но работнику школы, а может это был вовсе и не работник, потребовалась помощь, он увёл одну из девочек в раздевалку, где и случилась трагедия.Девочкам-подружкам было лет десять или одиннадцать, совсем еще крошки. Ничего странного не заподозрили, а когда пошли искать Эмили, было уже поздно.спойлерНад ней надругались и задушили, не думаю, что это можно отнести к спойлерам, так как происходит в самом начале книги. свернутьВступительная часть закончилась, дальше автор повествует от лица выживших, спустя длительный период времени. Во-первых, как по мне, многоголосие только портило целостность картинки, хоть автор и хотела показать как сложились судьбы детей, оказавшихся в таких непростых условиях. Во-вторых, девочки ничем толком и не отличались. Если бы не ставились акценты, можно было бы принять их за одну героиню с расстройством личности.Понимаю, что цели описать расследование не ставилось, весь фокус на эмоциях и внутренних конфликтах. Следовательно, некоторые моменты автор решила не трогать, но лишним явно не было бы. Тогда и мотивация матери, и её громкие слова воспринимались иначе. Опять же достаточно субъективное мнение, но под дых мне бы это дало намного сильней.Недостаточно просто вписать ужасные и эмоциональные слова женщины, а потом строить вокруг них сюжет. Ставить ставку только на этом, не докрутить до конца мотивацию всех персонажей – весьма сомнительная затея. Вот сколько обдумываю, столько вопросов новых у меня и появляется.Вкинутые в сознание детей слова однозначно могут наложить свой отпечаток, добавить к ним трагедию и личные установки, вырисовывается весьма страшный букет из последствий, но итог каждой из арок не воспринимается правдоподобным.Под конец осталась каша из персонажей и куча вопросов. Книга не впечатлила, к сожалению, а так хотелось чего-то большего.

100из 100Victory1985

Это вторая книга автора, которую я прочла, и если «Виновен» мне не понравилась и показалась скучной, то эта просто вывернула на изнанку. Может быть я была не справедлива к «Виновен», может недооценила т.к. не очень везет с японскими авторами, но когда-нибудь я ее перечитаю, а пока добавила и третью книгу, Минато, в виш.

Это книга монолог. В ней практически не встретишь диалогов (в конце только), тут идет исповедь девочек, которые стали свидетелями убийства. Теперь же они женщины и они рассказывают, как жили эти годы и как повлияла на них смерть и мать подруги. Саэ пишет письмо, Маки говорит на собрании, Акико рассказывает психологу, а Мао в предродовой палате. Мало того, что у некоторых из них с семьями не складывалось, например: Маки считала себя не нужной, ведь мать заботилась о старшей сестре, или Акико, которая считала себя медведем и разочарованием семьи; так еще и эта трагедия обрушилась на них. Они же были детьми, когда произошло убийство и им было всего тринадцать, когда мать Эмили позвала их к себе и произнесла ту самую, роковую, маленькую речь. Как родители не поняли, что это такая травма, как не пожалели, но хоть одно хорошо, благо и они не обвинили. Мать Эмили можно понять, нет ничего страшней потери ребенка. В ней говорило горе, отчаяние и злость на девочек, за то что они не помнили лица убийцы, но повешать на них Искупление, тоже был не выход.

Мне понравился такой стиль автора, мне было очень интересно. Этот метод помог пропустить через себя эту историю, прожить, с каждой из девочек, эти годы и пронести вместе с ними эту трагедию и травму. После каждой истории я откладывала книгу и думала, размышляла, ведь помимо всего прочего, они так много сказали про отношение родителей и детей, про отношение школы и родителей, про интернет, который так легко манипулирует людскими умами, про реальность, про любовь, боль- про жизнь. А в конце расскажет о своем Искуплении и мать Эмили…

По мимо эмоций от сюжета я испытала и радость за себя. Наконец-то японский автор стал мне подвластен, я не путалась в именах, мне не было скучно и я отлично ориентировалась.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru