bannerbannerbanner

Дракула

Дракула
ОтложитьЧитал
0014
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2013-05-29
Файл подготовлен:
2018-09-19 01:00:17
Поделиться:

«…Выехал из Мюнхена 1 мая в 8.35 вечера и прибыл в Вену рано утром на следующий день; должен был приехать в 6.46, но поезд опоздал на час. По тому, что я мельком видел из окна поезда, а также прогуливаясь по улицам, я решил, что Будапешт на редкость красивый город. Я боялся забираться слишком далеко от вокзала, так как наш поезд опаздывал и должен был вскоре отправиться дальше. У меня было такое чувство, точно мы покинули Запад и оказались на Востоке, а самый западный из великолепных мостов, перекинутых через Дунай, достигающий здесь громадной ширины и глубины, напомнил мне о временах турецкого ига.

Выехали мы своевременно и к сумеркам прибыли в Клаузенбург. Здесь я остановился на ночь в гостинице «Отель Ройял». Мне подали к обеду, или, вернее, к ужину, цыпленка, приготовленного каким-то оригинальным способом с красным перцем – прекрасное блюдо, но возбуждающее сильную жажду. (Прим.: взять рецепт для Мины.) На мой вопрос официант ответил, что оно называется паприка гендл и что в Прикарпатье его можно получить, пожалуй, везде, поскольку это национальное блюдо. Я пришел к заключению, что, как ни скудны мои познания в немецком языке, все же они оказали мне большую услугу. Я, право, не знаю, как бы обходился без них…»

Полная версия

Полностью

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100enlin

Когда-то давным-давно я захотела узнать, а с чего же начались все истории про грозного Дракулу и много ли изменений претерпела с тех пор история. Прочитала. Узнала.

Моя рецензия как таковая будет посвящена изданию в целом, так как эта книга стоит того.

Итак, в сборник входят роман Брэма Стокера (а вы знаете, что его полное имя – Абрахам? Я вот не знала…) «Дракула», его же новелла «Гость Дракулы», новеллы «Вампир» Дж. Полидори, «Огаст Дарвелл» Байрона и повесть «Кармилла» Ле Фаню. Стокер, ну про Байрона еще может слышали, а вот остальные кто? Вот тут я очень была благодарна вступительной статье Любови Сумм, ярко и интересно (что очень немаловажно для такого рода текстов) рассказывающей и об авторах представленных произведений, и о появлении самой идеи «вампиризма» в литературе.

Все произведения несут в себе отпечаток готических веяний девятнадцатого века. Искусно переплетая мистические и обыденные элементы, авторам удалось создать не просто фантастические истории, а наполненные утонченной красотой картины, ставшие примером для последующих поколений авторов. При всей фантастичности идеи сюжеты так тесно вписываются в реальность, что порой даже забываешь, что это истории о вампирах.Самым первым опубликованным произведением о вампирах считается «Вампир», вышедший в 1819 году. Однако в это же время (а по сути хронологически чуть раньше) появился устный рассказ Байрона «Огаст Дарвелл», который остался незаконченным. Сюжеты этих новелл похожи как близнецы-братья и разные как вода и воздух, однако не приходится думать о плагиате, ведь идею изначально Байрон и Полидори разрабатывали вместе. Оба произведения как таковые не сильно эксплуатируют «сверхъестественную» часть своих героев, отдавая должное прежде всего уму, изворотливости, коварству и порочности таких существ вкупе с таинственной привлекательностью меланхоличных и по-онегински неприступных мужчин.

Следующее по хронологии развития идеи о детях ночи произведение – повесть «Кармилла», впервые напечатанная в 1872 году. Прочитав ее, я удивилась тому, насколько стара идея о вампирах, не боящихся солнца (и тут, к сожалению, Майер опоздала). В этом произведении больше мистики, чем фантастики и есть намек на возможность научного объяснения сверхъестественных теорий. Но только намек. Особенность повести в том, что при авторе-мужчине повествование ведется от женского лица (необычная для литературы девятнадцатого века черта), причем женские персонажи в произведении доминируют и прописаны просто превосходно.

Ну и наконец, бессмертное творение Брэма Стокера. Начать стоит, пожалуй, с «Гостя Дракулы» – довольно непонятного и таинственного произведения. Напечатано оно было уже после смерти автора, и по некоторым сведениям, первоначально являло собой пролог к роману, однако было вырезано при окончательной редактуре, после чего вышло как самостоятельный рассказ. Читать без этих сведений было очень трудно, так как в тексте нет никаких намеков ни на лицо, которое ведет повествование, ни на время – в общем, сплошные загадки. Но именно из-за них произведение приобретает неповторимый шарм – есть место для полета фантазии.

"Дракула". О этот неуловимый, умный и в то же время непосредственный граф, изобретательностью и неосмотрительностью которого можно только молча восхищаться… Роман, по-моему, в комментариях вообще не нуждается, поскольку он превосходен.В общем любителям вампиров, любителям классики и всем, кто хочет узнать «как это было» стоит прочесть этот замечательный сборник.

80из 100kir-dreamer

"Дракула". Добротная история о классическом вампире, которая должна быть в библиотеке каждого любителя жанра. И даже нелюбителя. С началом распространения историй о романтизированном вампире, стало катастрофически не хватать вот таких мрачных историй, пропитанных сыростью, холодом склепов и чувством неприязни, которое возникает при одной только мысли о настоящем вампире.

Дракула, хоть и появляется лично не так часто, как хотелось бы, все же завораживает. На нем нет налета романтичного героя. Он властен, хитер, а порой вызывает отвращение. Он кажется непобедимым, несмотря на все его слабости. Он изворотлив, все время удается ему уйти от расправы, позволяя читателю продлить чтение, полностью погрузившись в мрачную атмосферу. Дракула не знает жалости и уж точно не испытывает и доли раскаяния за свои злодеяния. Это и отличает его от множества современных вампиров, образ которых приукрашен и возводится в ранг чуть ли не желанного принца.

Остальные герои так же вызывают интерес. Они разные. И эта разность выражается в их действиях, характерах, стиле речи и других мелких деталях, которые приводят в восторг. Их интересно рассматривать, хотя порой их поступки кажется не такими, какими должны быть.

Роман может показаться затянутым. Но на самом деле, он лишь в начале неторопливо набирает ход, развиваясь и ускоряясь, чтобы к концу читатель полностью погрузился в ход истории и не смог отвлечься.В моем издании помимо «Дракулы» были еще «Гость Дракулы», «Вампир» Полидори, «Огаст Дарвелл» Байрона и «Кармилла» ле Фаню.

Было интересно сравнить образы вампиров, представленные в этих повестях. Хотя «Огаст Дарвелл» был помещен сюда больше для сравнения с «Вампиром» Полидори. В предисловии была рассказана грустная история, связывающая эти два произведения, их героев и их авторов. Она позволила по-другому взглянуть не только на произведения, но и на самих авторов.Отдельное внимание хочу уделить «Кармилле». Эта история – заключительная и довольно значимая. В ней нам открывается совсем другой образ вампира, нежели в предыдущих историях. Тут он имеет тот самый романтический налет, о котором говорилось ранее. Интересно, что «Кармилла» была написана за 25 лет до «Дракулы». Видимо, романтизация вампиров – это хорошо забытое старое. Автор пытается показать вампира с другой стороны. Не как жестокого кровососа, а как потерянную душу, судьба которой неизбежно привела ее к вампиризму. Еще одно отличие – это желание показать чувства вампира, что опять же отсылает нас к более поздним произведениям об этих созданиях. В «Кармилле» вампир испытывает любовь, точнее – ее искаженную версию, от которой не может отказаться. Он бежит, в прямом и переносном смысле, сея погибель своей любовью. В «Кармилле» очень ярко описывается атмосфера происходящего, образы и обстановка. Они настолько живые, что картинка в голове появляется просто волшебная. Из всех историй эта взволновала меня больше всех. Скорее всего, дело именно в этой невероятной атмосфере, которая способствует «глубокому погружению».

Отличный сборник классических историй, которые стоит прочесть всем.

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Дракула»

28 мая 2008, 09:02

Книга не понравилась я ожидала большего, сюжет очень затянут, правде была одна интересная линия про пациєнта Ренфиелда, поняли кушать мух не правильно? А книгу стоило сократить, и написать диалоги более современым языком. Не советую читать, лучше смотрите кино.

01 декабря 2007, 22:31

Если не ошибаюсь, но этот текст носил не только развлекательный смысл. В то время к данной теме относились более серьезно, устраивались спиритические сеансы и тому подобные процедуры. И эта книга была, можно сказать учебным пособием.

24 ноября 2007, 14:56

По-моему, это лучший роман Стокера

18 ноября 2007, 15:36

Я очень люблю ужасы и мистика. Это одна из моих любимых книг. Склоняю голову перед этим произведением.

04 июня 2007, 17:49

а мне вот не очень понравилось...наверно большего ожидала от книги...

Рейтинг@Mail.ru