bannerbannerbanner

Девять принцев Амбера

Девять принцев Амбера
ОтложитьЧитал
0079
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2020-10-07
Файл подготовлен:
2020-11-02 07:54:34
Поделиться:

Девять братьев, девять принцев Амбера, девять претендентов на престол Вечного Города… И только один шанс вернуть память, выбраться из коварной ловушки Отражений и завоевать трон Янтарного королевства… Захватывающая история о принце Корвине, положившая начало легендарной саге «Хроники Амбера»!

Роджер Желязны – крупнейший американский писатель-фантаст, не нуждающийся в представлении. Автор более 50 великолепных книг, многие из которых награждены престижными премиями!

Серия "Пятикнижие Корвина"

Полная версия

Отрывок

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Девять принцев Амбера»

20 июня 2009, 00:02

1 ДЕВЯТЬ ПРИНЦЕВ АМБЕРА

2 Ружья Авалона

3 Знак Единорога

4 Рука Оберона

5 Двор Хаоса

6 Знамения судьбы

7 Кровь Эмбера

8 Знак хаоса

9 Рыцарь отражений

10 Принц Хаоса

19 июня 2009, 23:56

Одно из лучших фэнтезийных произведений на мой взгляд

26 октября 2008, 00:20

Eta kniga deystvitelno chto-to menyayt vnutri tebya posle prochteniya!V dalekom 1991,kogda ya vpervie vzal ee-YA Ne Smog Otorvatsya."Xroniki Ambera"prochitani mnoy stolko raz,chto ya sbilsya so schetu!Est narekaniya po perevodu 6-10 chastey.Slishkom kosnoyazichi.Zato 1-5 NET sLOV,perevedeno so znaniem dela.Xochu skaza,chto v I-Nete ne chital,tolko na bumage.Eto ne prosto Fantasy-Eto Fantasy v Reale.Ogromnoe Spasibo Roger Zelazni,kotoriy rasskazal nam pravdu pro nashe Otrazenie,i chto nastoyashiy Amber gde-to tam...

23 марта 2008, 01:36

Это ЕСТЬ. Больше ничего, в принципе, можно и не говорить. Амбер, родившись в голове Роджера Желязны, стал частью нашей жизни, что не будут отрицать, наверно, даже те, кто дал нелестный отзыв... Корвин... На черном серебро... И он есть, раз я вижу его благодаря гению Желязны. Эта книга из тех, что хоть чуть-чуть, но меняет нечто в твоем мире. Книга - бриллиант. Последующие книги серии не показались хуже, только, может быть, чуть "рассеянней" по форме... Перечитала недавно "Принцев" на английском - это же просто песня! "As I sailed into Shadow, a white bird of my desire came and sat upon my right shoulder. ... A black bird of my desire came and sat on my left shoulder, and I wrote a note and tied it to its leg and sent it off into the west...." В переводе, вроде бы, все то же самое, а нечто неуловимое, мелодика, теряется... Книга потрясающая.

24 февраля 2008, 23:08

свобода! неограниченная ничем свобода!! и непревзоиденный сюжет с героями, которые в противоположность героям большинства книг жанра адекватны своему миру. хотя может кажется, т.к. написана от первого лица. в общем уникальное произведение, оставляющее мало равнобушных

Рейтинг@Mail.ru