bannerbannerbanner

Мистер Эндерби. Взгляд изнутри

Мистер Эндерби. Взгляд изнутри
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2016-05-30
Файл подготовлен:
2021-09-05 16:06:00
Поделиться:

Первый роман сатирической тетралогии Энтони Бёрджесса о жизни и приключениях поэта-затворника Эндерби, начатой еще в 1963 году и завершенной в 1984-м.

Мистер Эндерби вполне доволен своей жизнью: он пишет стихи в импровизированном кабинете-ванной и ведет нескончаемые споры с домохозяйкой и соседями.

Но все меняется, когда он встречает Весту Бейнбридж, редактора дамского журнала, на вручении ежегодной поэтической премии и оказывается внезапно для себя втянут в романтические отношения…

Однако муза – ревнивая возлюбленная, и она жестоко покарает изменника…

Серия "Эндерби"

Мистер Эндерби. Взгляд изнутри
  1. Мистер Эндерби. Взгляд изнутри

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Lika_Veresk

Роман не понравился от слова «совсем». Герой – какой-то придурочный графоман, а вовсе не поэт. Само же «творчество» низводится до физиологического процесса: мистер Эндерби способен творить только в сортире, со всеми вытекающими отсюда подробностями, рядом с ванной, забросанной бумажками, яблочными огрызками, остатками зачерствевшей пиццы. Он восседает, как сказано в тексте, «на поэтическом троне», читает сочиненное перед «притихшей аудиторией из грязных полотенец», в самом патетическом месте вдруг падает и разматывается рулон туалетной бумаги… Приведу лишь один образчик описания его, пардон, «творчества»:спойлер«Обнажив свою нижнюю часть для поэтического труда, он опорожнился и принялся за работу».свернутьИ т.д., и т.п., и пр. пр.Вся эта телесность и описание физиологической жизни организма, причем не только Эндерби, но и его окружающих, порядком выводит. Вот хоть убейте, не нахожу здесь обещанного английского юмора, хотя роман заявлен как юмористический, более того – как первая часть сатирическойтрилогии. Не Джером Джером, прямо скажем. И не Вудхаус. Нет, я, конечно, понимаю, что роман, вероятно, следует воспринимать как пародию на таких вот графоманов и их претензии считаться творцами, но уж больно слабо различим тут пародируемый«текст» (в широком смысле слова). Позабавила меня лишь сцена с молитвой «марксиста божьего» мистера Уолпола, «теофанического социалиста».А что же наш герой? А у него явная детская травма, связанная с грубой, неотёсанной и физически отталкивающей мачехой (что, впрочем, не мешает ему впоследствии жить на ее деньги). У него неуверенность в себе и страх перед какими бы то ни было отношениями, избегание их. И если бы не напор Весты, наш поэт вряд ли женился бы когда-нибудь. Читая, я не могла отделаться от ощущения, что Эндерби в первой части и во второй – совершенно разные люди. До женитьбы это такой неприспособленный к быту недотёпа, наивный, как ребёнок, эдакий «телок на верёвочке». После женитьбы у него словно прорезывается голос, Эндерби всем недоволен, вечно брюзжит и даже опускается (или в данном случае поднимается?) до крика, если его вынуждают делать то, что ему не по вкусу (например, падать на колени перед Папой в его летней резиденции). Оказывается, он способен проявлять самостоятельность, совершать поступки (если под таковыми понимать его тайное бегство от молодой жены в разгар медового месяца ).Продолжение читать не буду, так как мне неинтересен ни мистер Эндерби, ни бурная жизнь его организма.

80из 100Nurcha

В принципе, прекрасно могу понять, почему у книги достаточно низкая оценка. Туалетная тема тут просто-таки выпирает из всех щелей (в прямом и переносном смысле слова). Думаю, мало кому это может понравиться. Причем как-то уж очень много внимания (надеюсь, целенаправленно) автор этой теме уделяет. Подозреваю, не даром. Наверняка он преследует этим какую-то цель. Не очень понимаю, какую именно, но смею надеяться, что это так. Хотя, я, например, вполне бы прекрасно без этого обошлась и наверняка книга бы от этого ничуть не потеряла. А то и приобрела бы больше поклонников.Что еще круто – книга абсолютно не похожа на «Заводной апельсин». Если их сравнивать, кажется, что писали два разных человека. Хотя, какие-то общие стилистические мотивы прослеживаются.В-третьих, в книге практически нет никакого сюжета. Там особо ничего не происходит, но при этом впечатления остаются достаточно яркими.В-четвертых, тут очень неожиданный финал, которого, к слову сказать, я так толком и не поняла. То ли он остался открыт и дальше ничего непонятно, то ли, наоборот, понятен до предела. И это тоже очередной плюсик в копилочку автору.Но самое тут очаровательное – очень специфическое чувство юмора автора. И дело тут не только в туалетной тематике (что в общем не очень-то и смешно), а в том, как автор шутит над ситуациями, над героями произведения, над обществом, над творческим процессом. А может это и не юмор вовсе? о_ОИ вообще, мне понравилось. Знаю, я извращенка еще и та, и в подобного рода литературе на мои впечатления лучше не ориентироваться (наверное). Но ничего с собой поделать не могу. Обожаю «странную» литературу. А это произведение еще и написано чудесным, живым, очень образным языком.Надо еще что-то почитать у Бёрджесса. Очень любопытный и нестандартный автор.Спасибо участникам клуба «Читаем классику вместе!» за выбор книги для моба «1001 книга». Сама бы я вряд ли когда-то до этой книги добралась. Кроме «Заводного апельсина» у автора больше не была наслышана о других произведениях.

100из 100Nekipelova

Кто такой поэт и как каждый представляет себе образ этого деятеля искусства? Конечно, молодым и полным творческих сил, немного астенической наружности, погруженный в себя, во внутренний мир вещей, откуда он черпает своё вдохновение. Лирический герой, жаждущий познания, вместо сердца горит огонь, душа пылает и слова срываются из под его пера или ручки. Энтони Бёрджес же берет прекрасный образ поэтического человека в утилитарном обществе и переодевает его в нечто комическое и низменное, описывая всю его жизнь довольно неприятными словами, самое пристойное из которых – «пппфффф», именно такой звук издаёт кишечник (примерно такое написание, не пойду проверять, ведь не важно, сколько там букв, смысл я передала). Его Фрэнсис Ксавьер Эндерби отличается могучим здоровьем, которое никак не могут испортить плохое питание, сидячий образ жизни и неумеренное потребление алкоголя.И вот мистер Эндерби, слегка за 40, поэт по профессии, предстает перед нами в своем рабочем кабинете и в любимом кресле в том самом поэтическом порыве, когда черновики множатся и никак не достичь совершенства. И не важно, что это унитаз в ванной, как может, так и работает. (Тут я от души смеюсь над чувством юмора у писателя, умудрившегося так выставить интеллектуальный труд. Но на самом то деле попробуйте не согласится, что такое не возможно). Да, Эндерби не молод, но в его душе еще горит огонь и его Муза является прекрасной спутницей и зачем ему нужны еще какие-то другие отношения, кроме тех, которые приносят моральное удовлетворение? Но судьба-искусительница распоряжается иначе и подводит затворника к встрече с женщиной, отчаянно нуждаящейся в человеке, которого нужно переделать в соответствии с правилами приличия, социальными нормами и общегуманными ценностия. А он восхищен и зачарован прекрасным видением и готов сделать рискованный шаг навстречу новой музе, так разительно отличающейся от образа единственной женщины, имевшей над ним власть с детства. Мачеха его не обижала, но она была не аккуратна и страдала многими другими вредными привычками, сформировавшими его характер и отталкивающими его всю жизнь. И Веста Бембридж так восхитительно не похожа на мачеху и кажется, что человеческое счастье доступно и для него – человека, оторванного от жизни, запертого в раковине поэзии и туалета.Но…. а вот этого я не буду раскрывать, потому что история интересная и оторваться от этого персонажа невозможно. Здесь вы найдете иронию про социальные нормы, размышления о творческой жизни поэта, о романтизме, профессии, о здравом рассудке, о возрасте, о вдохновении, о поиске себя, о свободе и о том, что такое жизнь. Просто река или дерево и желудь.Не рекомендую читать очень чувствительным людям, которым не нравится описание всевозможных физиологических процессов (их здесь будет очень и очень много)В конце концов, вам нужны образы, темы и так далее, разве нет? Вы же должны получать их из внешнего мира.– Образов и в полфунте новозеландского чеддера достаточно, – твердо и со знанием дела возразил Эндерби. – Или в воде от мытья посуды. Или, – добавил он еще более авторитетно, – в новом рулоне туалетной бумаги.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru