bannerbannerbanner

35 кило надежды

35 кило надежды
ОтложитьЧитал
0015
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Французский
Опубликовано здесь:
2012-11-15
Файл подготовлен:
2023-09-26 11:47:33
Поделиться:

Анна Гавальда (р. 1970) – ярчайшая «звезда французской словесности», чей успех в ряде стран уже затмил пресловутый «Код да Винчи». Ее называют «литературным феноменом», «нежным Уэльбеком» и «новой Франсуазой Саган». Ее книги, покорившие миллионы читателей по всему миру, отмечены целым созвездием литературных премий, переводятся на десятки языков, по ним ставят спектакли и снимают фильмы.

«35 кило надежды» – поэтичная притча о главном: о выборе жизненного пути, о силе любви и преданности. О семье. О том, что мечты могут и должны сбываться. Надо только очень сильно захотеть. И очень сильно постараться.

Решая свои «детские» проблемы, тринадцатилетний герой ищет выход – и находит его, да так, что и взрослым есть чему у мальчишки поучиться.

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Видео

Оставить отзыв

Отзывы о книге «35 кило надежды»

22 июля 2008, 00:10

Я не знаю что мне сказать, как выразить все вскипевшее во мне, когда я читала эту книгу. Я долго ее искала, не зная еще что она из себя представляет(были у меня причины). Но когда я ее прочитала... Все это можно выразить только одним огромным, эмообразом... Я не понимаю, не могу просто понять людей, которые прочитав эту книгу, еще способны говорить о ней какие-то гадости... Тут одно слово - пашу. Такие книги как эта на самом деле способны делать людей чище... Начинаешь на самом деле, физически ощущать чужую боль... Читая эту книгу, больше не ощущаешь жгучего одиночества... И начинаешь верить, что на самом деле есть такие люди, которые способны любить, понимать, чувствовать... Я могла бы сказать еще очень, очень много... Даже пожалуй слишком много... Но зачем? Те кто слышат серебряный ветер итак понимают. А тем кто слепоглух ничего не доказать, хоть в лепешку расшибись.

25 ноября 2007, 04:36

Сильно затянуто. При прочтении создается впечатление напластованной реальности: пласт воздушный, яркий, следом пласт, загустевший до состояния каучука. Все понятно, но уж больно долго тянется и тянется. В следующих книгах этой серии вышеобозначенное впечатление снижается, в плоть до того, что в третей книге пропадает вовсе. В третей книге присутствует в полном объеме яркая, красочная динамика событий и персонажей, полностью (без конфликтов и разрывов) соседствующая со смысловой и маральной нагрузкой книги. Другие произведения автора достаточно сильно затягивают. Очень хочется прочитать еще невышедшие продолжения.

14 сентября 2007, 20:54

Занятная книжица. Я читал ее раньше, в несколько другом варианте, где у автора было слегка другое вступление. Как по мне, тот вариант хоть и был значительно красочнее, однако не очень вязался с сюжетом. Здесь же - все в тему, все интересно. Однако...

Все-таки книга слегка наиграна. Некоторые эпизоды лично мне кажутся вообще нелогичными, лишними или же просто не на своем месте. Не знаю, что происходит во второй части - никак не соберусь прочитать - но надеюсь, что автор исправил некоторые недочеты. Аналогично с третьей частью.

17 августа 2007, 12:50

Читать не смог, очень слабый язык и много воды в тексте. Похоже на плохой перевод.

15 августа 2007, 14:33

Имхо, книги Эльтерруса для натур романтических. Другим это всё покажется бредом.

Читать всем, кто ещё не забыл как это: видеть в лужах звёзды, до рассвета ждать в поле падающей звёздочки, слышать шёпот леса и серебрянный ветер миров в душе....

ЗЫ: а всем остальным - если это не нравится вам, это не значит, что другим оно не понравится в силу скудости их ума или силы вашего, просто считайте нас "рождёнными ползать" и в наши "детские" души и песочные книги не лезте. Вам нас не понять.

"...Коснись пальцем муравья.

- Что это было?? - спросит муравей.

Как ему поянть какая пропасть между им и нами?.."

Вот такая и между вами и нами...

Рейтинг@Mail.ru