bannerbannerbanner
полная версияUnder Sentence of Death

Виктор Мари Гюго
Under Sentence of Death

CHAPTER XXXVI

When any extraordinary events, unexpected anxieties or catastrophes, intrude themselves suddenly into a life up to that period peaceful and happy, these unexpected emotions interrupt the repose of the soul which lay dreaming in the monotony of prosperity. Misfortune which comes on you in this manner does not seem like an awakening from bliss, but rather like a dream of evil. With the man who has been invariably happy, despair begins with stupor. Unexpected misery is like cramp—it clasps, and deadens everything. Men, acts, and things, at that time pass before us like a fantastic apparition, and move along as if in a dream. Everything in the horizon of our life is changed, both the atmosphere and the perspective, but it still goes on for a long time before our eyes have lost that sort of luminous image of past happiness which follows in its train, and interposes without cessation between it and the sombre present. Then everything that is, appears to be unreal and ridiculous, and we can scarcely believe in our own existence, because we find nothing around us that formerly used to compose our life, and we cannot understand how all can have gone away without taking us with it, and why nothing of our life remains to us.

Were this strained position of the soul to continue long, it would disturb the equilibrium of the brain and become madness—a state happier perhaps than that which remains, for life then is nothing but a vision of past misfortune, acting like a ghost.

CHAPTER XXXVII

Gentlemen, I hardly know why I lay before you my ideas upon such a subject; they are not those which you understand, or can be made to understand. To thoroughly comprehend them, you must have gone through what I have. But such was the state of my mind when the guards of Biassou handed me over to the negroes of Morne-Rouge. I was still in a dream: it appeared as if one body of phantoms passed me over to another, and without opposing any resistance I permitted them to bind me by the middle to a tree. They then gave me some boiled potatoes, which I ate with the mechanical instinct that God grants to man even in the midst of overwhelming thought.

The darkness had now come on, and my guards took refuge in their huts, with the exception of half a dozen who remained with me, lying before a large fire that they had lighted to preserve themselves from the cold night-air. In a few moments they were all buried in profound sleep.

The state of physical weakness into which I had fallen caused my thoughts to wander in a strange manner. I thought of those calm and peaceful days which, but a few weeks ago, I had passed with Marie, without being able to foresee any future but one of continued happiness. I compared them with the day that had just expired, a day in which so many strange events had occurred as almost to make me wonder whether I was not labouring under some delusion. I had been three times condemned to death, and still remained under sentence. I thought of my future, bounded only by the morrow, and which offered nothing but misfortune, and a death happily near at hand. I seemed to be the victim of some terrible nightmare. Again and again I asked myself if all that had happened was real: was I really in the power of the sanguinary Biassou, and was my Marie lost to me for ever? Could this prisoner, guarded by six savages, bound to a tree, and condemned to certain death, really be me? In spite of all my efforts to repel them, the thoughts of Marie would force themselves upon me. In anguish I thought of her fate, I strained my bonds in my efforts to break them, and to fly to her succour, ever hoping that the terrible dream would pass away; and that Heaven would not permit all the horrors that I dreaded to fall upon the head of her, who had been united to me in a sacred bond. In my sad preoccupation the thought of Pierrot returned to me, and rage nearly took away my senses; the pulses of my temples throbbed nearly to bursting. I hated him, I cursed him; I despised myself for having ever had friendship for Pierrot at the same time I had felt love for Marie; and without caring to seek for the motive which had urged him to cast himself into the waters of Grande-Riviere, I wept because he had escaped me. He was dead, and I was about to die, and all that I regretted was that I had been unable to wreak my vengeance upon him.

During the state of semi-somnolency into which my weakness had plunged me, these thoughts passed through my brain. I do not know how long it lasted, but I was aroused by a man’s voice singing distinctly, but at some distance, the old Spanish song, “Yo que soy contrabandista.” Quivering with emotion I opened my eyes; all was dark around me, the negroes slept, the fire was dying down. I could hear nothing more. I fancied that the voice must have been a dream, and my sleep-laden eyelids closed again. In a second I opened them; again I heard the voice singing sadly but much nearer, the same song—

 
’Twas on the field of Ocanen
  That I fell in their power,
To Cotadilla taken,
  Unhappy from that hour.
 

This time it was not a charm—it was Pierrot’s voice. A few moments elapsed, then it rose again through the silence and the gloom, and once more I heard the well-known air of “Yo soy que contrabandista.” A dog ran eagerly to greet me, and rolled at my feet in token of welcome; it was Rask! A tall negro stood facing me, and the glimmer of the fire threw his shadow, swelled to colossal proportions, upon the sward; it was Pierrot!

The thirst for vengeance fired my brain; surprise rendered me motionless and dumb. I was not asleep. Could the dead return? If not a dream, it must be an apparition. I turned from him with horror.

When he saw me do this, his head sank upon his breast.

“Brother,” murmured he, “you promised that you would never doubt me when you heard me sing that song. My brother, have you forgotten your promise?”

Rage restored the power of speech to me.

“Monster,” exclaimed I, “do I see you at last! Butcher, murderer of my uncle, ravisher of Marie, dare you call me your brother? Do not venture to approach me.”

I forgot that I was too securely tied to make the slightest movement, and glanced to my left side as though to seek my sword.

My intention did not escape him, and he continued in a sorrowful tone of voice—

“No, I will not come near you—you are unhappy and I pity you; whilst you have no pity for me, though I am much more wretched than you are.”

I shrugged my shoulders; he understood my feelings, and in a half dreamy manner continued—

“Yes, you have lost much; but, believe me, I have lost more than you have.”

But the sound of our conversation had aroused the negro guard. Perceiving a stranger they leapt to their feet, and seized their weapons; but as soon as they recognized the intruder they uttered a cry of surprise and joy, and cast themselves at his feet, striking the ground with their foreheads.

But the homage that the negroes rendered to Pierrot, and the fondlings of Rask, made no impression upon me at the moment. I was boiling over with passion, and maddened at the bonds that restrained me, and at length my fury found words. “Oh, how unhappy I am!” I exclaimed, shedding tears of rage. “I was grieving because I thought that this wretch had committed suicide, and robbed me of my just revenge; and now he is here to mock me, living and breathing under my very eyes, and I am powerless to stab him to the heart. Is there no one to free me from these accursed cords?”

Pierrot turned to the negroes, who where still prostrate before him.

“Comrades,” said he, “release the prisoner.”

CHAPTER XXXVIII

He was promptly obeyed. With the greatest eagerness my guards cut asunder the ropes that confined me. I rose up free, but I remained motionless, for surprise rooted me to the spot.

“That is not all,” said Pierrot, and snatching a dagger from one of the negroes, he handed it to me. “You can now have your wish; Heaven would not be pleased should I dispute your right to dispose of my life. Three times you have preserved it. Strike, it is yours, I say, and if you wish, strike!”

There was no sign of anger or of bitterness in his face; he appeared resigned and mournful.

The very vengeance offered to me by the man with whom I had so much longed to stand face to face, prevented my seizing the opportunity. I felt that all my hatred for Pierrot, all my love for Marie, could not induce me to commit a cowardly murder; besides, however damning appearances might be, yet a voice from the depths of my heart warned me that no criminal, no guilty man, would thus dare to stand before me and brave my vengeance. Shall I confess it to you, there was a certain imperious fascination about this extraordinary being which conquered me in spite of myself; I pushed aside the dagger he offered to me.

“Wretch,” cried I, “I wish to kill you in fair fight, but I am no assassin. Defend yourself.”

“Defend myself,” replied he, in tones of astonishment, “and against whom?”

“Against me!”

He started back. “Against you! that is the only thing in which I cannot obey you. Look at Rask there—I could easily kill him, for he would let me do it; but as for making him fight me, the thing would be impossible, he would not understand me if I told him to do so. I do not understand you; in your case I am Rask.”

After a short silence, he added, “I see the gleam of hate in your eyes, as you once saw it in mine. I know that you have suffered much, that your uncle has been murdered, your plantations burned, your friends slaughtered—yes, they have plundered your house, and devastated your inheritance; but it was not I that did these things, it was my people. Listen to me. I one day told you that your people had done me much injury, you said that you must not be blamed for the acts of others. What was my reply?”

 

His face grew brighter as he awaited my reply, evidently expecting that I should embrace him; but fixing an angry gaze upon him, I answered—

“You disdain all responsibility as to the acts of your people, but you say nothing about what you have yourself done.”

“What have I done?” asked he.

I stepped up close to him, and in a voice of thunder I demanded, “Where is Marie? what have you done with Marie?”

At this question a cloud passed over his face; he seemed momentarily embarrassed. At last he spoke. “Maria!” said he, “yes; you are right—but too many ears listen to us here.”

His embarrassment, the words “You are right,” raised the hell of jealousy in my heart, yet still he gazed upon me with a perfectly open countenance, and in a voice trembling with emotion said, “Do not suspect me, I implore you. Besides, I will tell you everything; love me, as I love you, with perfect trust.”

He paused to mark the effect of his words, and then added tenderly, “May I not again call you brother?”

But I was a prey to my jealous feelings, and his friendly words seemed to me but the deep machinations of a hypocrite, and only served to exasperate me more. “Dare you recall the time when you did so, you monster of ingratitude?” I exclaimed.

He interrupted me, a tear shining in his eye: “It is not I who am ungrateful.”

“Well then,” I continued, “tell me what you have done with Marie?”

“Not here, not here,” answered he, “other ears than ours listen to our words; besides, you would not believe me, and time presses. The day has come, and you must be removed from this. All is at an end. Since you doubt me, far better would it have been for you to take the dagger and finish all; but wait a little before you take what you call your vengeance—I must first free you. Come with me to Biassou.”

His manner, both in speaking and acting, concealed a mystery which I could not understand. In spite of all my prejudices against the man, his voice always made my heart vibrate. In listening to him a certain hidden power that he possessed subjugated me. I found myself hesitating between vengeance and pity, between the bitterest distrust and the blindest confidence. I followed him.

CHAPTER XXXIX

We left the camp of the negroes of Morne-Rouge. I could not help thinking it strange to find myself at perfect liberty amongst a horde of savages, in a spot where the evening before each man had seemed only too ready to shed my blood. Far from seeking to bar our progress, both the negroes and the mulattoes prostrated themselves on all sides, with exclamations of surprise, joy, and respect. I was ignorant what rank Pierrot held in the army of the insurgents, but I remembered the influence that he used to exercise over his companions in slavery, and this appeared to me to account for the respect with which he was now treated.

On our arrival at the guard before the grotto, the mulatto Candi advanced before us with threatening gestures, demanding how we dared approach so near the general’s quarters; but when he came near enough to recognize my conductor, he hurriedly removed his gold-laced cap, as though terrified at his own audacity, bowed to the ground, and at once introduced us into Biassou’s presence, with a thousand apologies of which Pierrot took no heed.

The respect with which the simple negro soldiers had treated Pierrot excited my surprise very little, but seeing Candi, one of the principal officers of the army, humiliate himself thus before my uncle’s slave, made me ask myself who this man could be whose power was illimitable. How much more astonished was I, then, upon being introduced into the presence of Biassou, who was alone when we entered, and was quietly enjoying his calalou. He started to his feet, concealing disappointment and surprise under the appearance of profound respect, bowed humbly to my companion, and offered him his mahogany throne.

Pierrot declined it. “No, Jean Biassou,” said he, “I have not come to take your place, but simply to ask a favour at your hands.”

“Your Highness,” answered Biassou, redoubling his obeisances, “you know well that all Jean Biassou has is yours, and that you can dispose as freely of all as you can of Jean Biassou himself.”

“I do not ask for so much,” replied Pierrot, quickly; “all I ask is the life and liberty of this prisoner,” and he pointed to me.

For a moment Biassou appeared embarrassed, but he speedily recovered himself.

“Your servant is in despair, your Highness, for you ask of him, to his great regret, more than he can grant; he is not Jean Biassou’s prisoner, does not belong to Jean Biassou, and has nothing to do with Jean Biassou.”

“What do you mean?” asked Pierrot, in severe tones, “by saying that he does not belong to you? Does any one else hold authority here except you?”

“Alas, yes, your Highness.”

“Who is it?”

“My army.”

The sly and obsequious manner in which Biassou eluded the frank and haughty questions of Pierrot, showed, had it depended solely upon himself, he would gladly have treated his visitor with far less respect than he felt himself now compelled to do.

“What!” exclaimed Pierrot, “your army; and do not you command it?”

Biassou, with every appearance of sincerity, replied—

“Does your Highness really think that we can command men who are in insurrection because they will not obey?”

I cared too little for my life to break the silence that I had imposed upon myself, else, having seen the day before the despotic authority that Biassou exercised over his men, I could have contradicted his assertions, and laid bare his duplicity to Pierrot.

“Well, if you have no authority over your men, and if they are your masters, what reason can they have for hating your prisoner?”

“Bouckmann has been killed by the white troops,” answered Biassou, endeavouring to conceal his sardonic smile under a mask of sorrow, “and my men are determined to avenge upon this white the death of the chief of the Jamaica negroes. They wish to show trophy against trophy, and desire that the head of this young officer should serve as a counterpoise to the head of Bouckmann in the scales in which the good Giu weighs both parties.”

“Do you still continue to carry on this horrible system of reprisals. Listen to me, Jean Biassou: it is these cruelties that are the ruin of our just cause. Prisoner as I was in the camp of the whites (from which I have managed to escape), I had not heard of the death of Bouckmann until you told me. It is the just punishment of heaven for his crimes. I will tell you another piece of news: Jeannot, the negro chief who served as a guide to draw the white troops into the ambush of Dompté-Mulâtre, Jeannot also is dead. You know—do not interrupt me, Biassou—that he rivalled you and Bouckmann in his atrocities; and pay attention to this, it was not the thunderbolt of heaven, nor the bullets of the whites, that struck him—it was Jean François himself who ordered this act of justice to be performed.”

Biassou, who had listened with an air of gloomy respect, uttered an exclamation of surprise. At this moment Rigaud entered, bowed respectfully to Pierrot, and whispered in Biassou’s ear.

The murmur of many voices was heard in the camp.

“Yes,” continued Pierrot, “Jean François, who has no fault except a preposterous love of luxury and show, whose carriage with its six horses takes him every day to hear mass at the Grande-Riviere, Jean François himself has put a stop to the crimes of Jeannot. In spite of the cowardly entreaties of the brigand, who clung in despair to the knees of the Priest of Marmalade, who attended him in his last moments, he was shot beneath the very tree upon which he used to hang his living victims upon iron hooks. Think upon this, Biassou. Why these massacres which provoke the whites to reprisals? Why all these juggleries which only tend to excite the passions of our unhappy comrades, already too much exasperated? There is at Trou-Coffi a mulatto impostor, called Romaine the Prophet, who is in command of a fanatical band of negroes; he profanes the holy sacrament of the mass, he pretends that he is in direct communication with the Virgin, and he urges on his men to murder and pillage in the name of Marie.”

There was a more tender inflection in the voice of Pierrot as he uttered this name than even religious respect would have warranted, and I felt annoyed and irritated at it.

“And you,” continued he, “you have in your camp some Obi, I hear—some impostor like this Romaine the Prophet. I well know that having to lead an army composed of so many heterogeneous materials, a common bond is necessary; but can it be found nowhere save in ferocious fanaticism and ridiculous superstition? Believe me, Biassou, the white men are not so cruel as we are. I have seen many planters protect the lives of their slaves. I am not ignorant that in some cases it was not the life of a man, but a sum of money that they desired to save, but at any rate their interest gave them the appearance of a virtue. Do not let us be less merciful than they are, for it is our interest to be so. Will our cause be more holy and more just because we exterminate the women, slaughter the children, and burn the colonists in their own houses? These, however, are every-day occurrences. Answer me, Biassou: must the traces of our progress be always marked by a line of blood and fire?”

He ceased; the fire of his glance, the accent of his voice, gave to his words a force of conviction and authority which it is impossible for me to imitate. Like a fox in the clutches of a lion, Biassou seemed to seek for some means of escape from the power that constrained him. Whilst he vainly sought for a pretext, the chief of the negroes of Cayer, Rigaud, who the evening before had calmly watched the horrors that had been perpetrated in his presence, seemed to be shocked at the picture that Pierrot had drawn, and exclaimed with a hypocritical affectation of grief—

“Great heavens! how terrible is a nation when roused to fury.”

CHAPTER XL

The confusion in the camp appeared to increase, to the great uneasiness of Biassou. I heard afterwards that it was caused by the negroes of Morne-Rouge, who hurried from one end of the camp to the other, announcing the return of my liberator, and declaring their intention of supporting him in whatever object he had come to Biassou’s camp for. Rigaud had informed the generalissimo of this, and it was the fear of a fatal division in the camp that prompted Biassou to make some sort of concession to the wishes of Pierrot.

“Your Highness,” remarked he, with an air of injured innocence, “if we are hard on the whites, you are equally severe upon us. You are wrong in accusing us of being the cause of the torrent, for it is the torrent that drags us away with it; but que podria hacer a hora (“but what can I do at present”) that will please you?”

“I have already told you, Señor Biassou,” answered Pierrot; “let me take this prisoner away with me.”

Biassou remained for a few moments silent, as though in deep thought; then putting on an expression of as great frankness as he was able, he answered—

“Your Highness, I wish to prove to you that I have every wish to please you. Permit me to have two words in private with the prisoner, and he shall be free to follow you.”

“If that is all you ask, I agree,” replied Pierrot.

His eyes, which up to that moment had wandered about in a distrustful manner, glistened with delight, and he moved away a few paces to leave us to our conversation.

Biassou drew me on one side into a retired part of the cavern, and said in a low voice—

“I can only spare your life upon the condition that I proposed; are you ready to fulfil it?”

He showed me the dispatch of Jean François; to consent appeared to me too humiliating.

“Never,” answered I, firmly.

“Aha,” repeated he, with his sardonic chuckle, “are you always as firm? You have great confidence, then, in your protector. Do you know who he is?”

“I do,” answered I, quickly, “he is a monster, as you are, only he is a greater hypocrite.”

He started back in astonishment, seeking to read in my glance if I spoke seriously.

“What!” exclaimed he, “do you not know him then?”

With a disdainful look, I replied—

“I only know him as my uncle’s slave, and his name is Pierrot.”

Again Biassou smiled bitterly.

 

“Aha, that indeed is strange; he asks for your life and liberty, and you say that you only know him for a monster like myself.”

“What matters that?” I answered; “if I do gain a little liberty, it is not to save my own life, but to take his.”

“What is that you are saying?” asked Biassou. “And yet you seem to speak as you believe; I cannot think that you would trifle with your life. There is something beneath all this that I do not understand. You are protected by a man that you hate; he insists upon your life being spared, and you, are longing to take his. But it matters little to me; you desire a short spell of freedom—it is all that I can give you. I will leave you free to follow him, but swear to me by your honour, that you will return to me and reconstitute yourself my prisoner two hours before the sun sets. You are a Frenchman, and I will trust you.”

What shall I say, gentlemen. Life was a burden to me, and I hated the idea of owing it to Pierrot, for every circumstance pointed him out as a just object of my hatred. I do not think for a moment that Biassou (who did not easily permit his prey to escape him) would allow me to go free except upon his own conditions. All I desired was a few hours’ liberty which I could devote to discovering the fate of my beloved before my death. Biassou, relying upon my honour as a Frenchman, would grant me these, and without hesitation I pledged it.

“Your Highness,” said Biassou, in obsequious tones, “the white prisoner is at your disposal; you can take him with you, for he is free to accompany you wherever you wish.”

“Thanks, Biassou,” cried Pierrot, extending his hand. “You have rendered me a service which places me entirely at your disposal. Remain in command of our brethren of Morne-Rouge until my return.”

Then he turned towards me—I never saw so much happiness in his eyes before.

“Since you are free,” cried he, “come with me.” And with a strange earnestness he drew me away with him.

Biassou looked after us with blank astonishment, which was even perceptible through the respectful leave that he took of my companion.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20 
Рейтинг@Mail.ru