bannerbannerbanner
полная версияPoems

Виктор Мари Гюго
Poems

THE MARBLE FAUN

("Il semblait grelotter.")

{XXXVI., December, 1837.}

 
     He seemed to shiver, for the wind was keen.
     'Twas a poor statue underneath a mass
     Of leafless branches, with a blackened back
     And a green foot – an isolated Faun
     In old deserted park, who, bending forward,
     Half-merged himself in the entangled boughs,
     Half in his marble settings. He was there,
     Pensive, and bound to earth; and, as all things
     Devoid of movement, he was there – forgotten.
 
 
       Trees were around him, whipped by icy blasts —
     Gigantic chestnuts, without leaf or bird,
     And, like himself, grown old in that same place.
     Through the dark network of their undergrowth,
     Pallid his aspect; and the earth was brown.
     Starless and moonless, a rough winter's night
     Was letting down her lappets o'er the mist.
       This – nothing more: old Faun, dull sky, dark wood.
 
 
       Poor, helpless marble, how I've pitied it!
     Less often man – the harder of the two.
 
 
       So, then, without a word that might offend
     His ear deformed – for well the marble hears
     The voice of thought – I said to him: "You hail
     From the gay amorous age. O Faun, what saw you
     When you were happy? Were you of the Court?
 
 
       "Speak to me, comely Faun, as you would speak
     To tree, or zephyr, or untrodden grass.
     Have you, O Greek, O mocker of old days,
     Have you not sometimes with that oblique eye
     Winked at the Farnese Hercules? – Alone,
     Have you, O Faun, considerately turned
     From side to side when counsel-seekers came,
     And now advised as shepherd, now as satyr? —
     Have you sometimes, upon this very bench,
     Seen, at mid-day, Vincent de Paul instilling
     Grace into Gondi? – Have you ever thrown
     That searching glance on Louis with Fontange,
     On Anne with Buckingham; and did they not
     Start, with flushed cheeks, to hear your laugh ring forth
     From corner of the wood? – Was your advice
     As to the thyrsis or the ivy asked,
     When, in grand ballet of fantastic form,
     God Phoebus, or God Pan, and all his court,
     Turned the fair head of the proud Montespan,
     Calling her Amaryllis? – La Fontaine,
     Flying the courtiers' ears of stone, came he,
     Tears on his eyelids, to reveal to you
     The sorrows of his nymphs of Vaux? – What said
     Boileau to you – to you – O lettered Faun,
     Who once with Virgil, in the Eclogue, held
     That charming dialogue? – Say, have you seen
     Young beauties sporting on the sward? – Have you
     Been honored with a sight of Molière
     In dreamy mood? – Has he perchance, at eve,
     When here the thinker homeward went, has he,
     Who – seeing souls all naked – could not fear
     Your nudity, in his inquiring mind,
     Confronted you with Man?"
 
 
       Under the thickly-tangled branches, thus
     Did I speak to him; he no answer gave.
 
 
       I shook my head, and moved myself away;
     Then, from the copses, and from secret caves
     Hid in the wood, methought a ghostly voice
     Came forth and woke an echo in my souls
     As in the hollow of an amphora.
 
 
       "Imprudent poet," thus it seemed to say,
     "What dost thou here? Leave the forsaken Fauns
     In peace beneath their trees! Dost thou not know,
     Poet, that ever it is impious deemed,
     In desert spots where drowsy shades repose —
     Though love itself might prompt thee – to shake down
     The moss that hangs from ruined centuries,
     And, with the vain noise of throe ill-timed words,
     To mar the recollections of the dead?"
 
 
       Then to the gardens all enwrapped in mist
     I hurried, dreaming of the vanished days,
     And still behind me – hieroglyph obscure
     Of antique alphabet – the lonely Faun
     Held to his laughter, through the falling night.
       I went my way; but yet – in saddened spirit
     Pondering on all that had my vision crossed,
     Leaves of old summers, fair ones of old time —
     Through all, at distance, would my fancy see,
     In the woods, statues; shadows in the past!
 
WILLIAM YOUNG
A LOVE FOR WINGED THINGS.

{XXXVII., April 12, 1840.}

 
     My love flowed e'er for things with wings.
       When boy I sought for forest fowl,
     And caged them in rude rushes' mesh,
       And fed them with my breakfast roll;
     So that, though fragile were the door,
       They rarely fled, and even then
     Would flutter back at faintest call!
 
 
       Man-grown, I charm for men.
 

BABY'S SEASIDE GRAVE

("Vieux lierre, frais gazon.")

{XXXVIII., 1840.}

 
     Brown ivy old, green herbage new;
       Soft seaweed stealing up the shingle;
     An ancient chapel where a crew,
       Ere sailing, in the prayer commingle.
     A far-off forest's darkling frown,
       Which makes the prudent start and tremble,
     Whilst rotten nuts are rattling down,
       And clouds in demon hordes assemble.
 
 
     Land birds which twit the mews that scream
       Round walls where lolls the languid lizard;
     Brine-bubbling brooks where fishes stream
       Past caves fit for an ocean wizard.
     Alow, aloft, no lull – all life,
       But far aside its whirls are keeping,
     As wishfully to let its strife
       Spare still the mother vainly weeping
       O'er baby, lost not long, a-sleeping.
 

LES CHÂTIMENTS. – 1853.
INDIGNATION!

("Toi qu'aimais Juvénal.")

{Nox (PRELUDE) ix., Jersey, November, 1852.}

 
     Thou who loved Juvenal, and filed
       His style so sharp to scar imperial brows,
     And lent the lustre lightening
       The gloom in Dante's murky verse that flows —
     Muse Indignation! haste, and help
       My building up before this roseate realm,
     And its so fruitless victories,
       Whence transient shame Right's prophets overwhelm,
     So many pillories, deserved!
       That eyes to come will pry without avail,
     Upon the wood impenetrant,
       And spy no glimmer of its tarnished tale.
 

IMPERIAL REVELS

("Courtisans! attablés dans le splendide orgie.")

{Bk. I. x., Jersey, December, 1852.}

 
     Cheer, courtiers! round the banquet spread —
       The board that groans with shame and plate,
     Still fawning to the sham-crowned head
       That hopes front brazen turneth fate!
     Drink till the comer last is full,
     And never hear in revels' lull,
     Grim Vengeance forging arrows fleet,
           Whilst I gnaw at the crust
           Of Exile in the dust —
     But Honor makes it sweet!
 
 
     Ye cheaters in the tricksters' fane,
       Who dupe yourself and trickster-chief,
     In blazing cafés spend the gain,
       But draw the blind, lest at his thief
     Some fresh-made beggar gives a glance
     And interrupts with steel the dance!
     But let him toilsomely tramp by,
           As I myself afar
           Follow no gilded car
     In ways of Honesty.
 
 
     Ye troopers who shot mothers down,
       And marshals whose brave cannonade
     Broke infant arms and split the stone
       Where slumbered age and guileless maid —
     Though blood is in the cup you fill,
     Pretend it "rosy" wine, and still
     Hail Cannon "King!" and Steel the "Queen!"
           But I prefer to sup
           From Philip Sidney's cup —
     True soldier's draught serene.
 
 
     Oh, workmen, seen by me sublime,
       When from the tyrant wrenched ye peace,
     Can you be dazed by tinselled crime,
       And spy no wolf beneath the fleece?
     Build palaces where Fortunes feast,
     And bear your loads like well-trained beast,
     Though once such masters you made flee!
           But then, like me, you ate
           Food of a blessed fête
     The bread of Liberty!
 
H.L.W.

POOR LITTLE CHILDREN

("La femelle! elle est morte.")

{Bk. I. xiii., Jersey, February, 1853.}

 
     Mother birdie stiff and cold,
       Puss has hushed the other's singing;
     Winds go whistling o'er the wold, —
       Empty nest in sport a-flinging.
           Poor little birdies!
 
 
     Faithless shepherd strayed afar,
       Playful dog the gadflies catching;
     Wolves bound boldly o'er the bar,
       Not a friend the fold is watching —
           Poor little lambkins!
 
 
     Father into prison fell,
       Mother begging through the parish;
     Baby's cot they, too, will sell, —
       Who will now feed, clothe and cherish?
           Poor little children!
 

APOSTROPHE TO NATURE

("O Soleil!")

 

{Bk. II. iv., Anniversary of the Coup d'État, 1852.}

 
     O Sun! thou countenance divine!
       Wild flowers of the glen,
     Caves swoll'n with shadow, where sunshine
       Has pierced not, far from men;
     Ye sacred hills and antique rocks,
       Ye oaks that worsted time,
     Ye limpid lakes which snow-slide shocks
       Hurl up in storms sublime;
     And sky above, unruflfed blue,
       Chaste rills that alway ran
     From stainless source a course still true,
       What think ye of this man?
 

NAPOLEON "THE LITTLE."

("Ah! tu finiras bien par hurler!")

{Bk. III. ii., Jersey, August, 1852.}

 
     How well I knew this stealthy wolf would howl,
       When in the eagle talons ta'en in air!
     Aglow, I snatched thee from thy prey – thou fowl —
       I held thee, abject conqueror, just where
     All see the stigma of a fitting name
       As deeply red as deeply black thy shame!
     And though thy matchless impudence may frame
       Some mask of seeming courage – spite thy sneer,
     And thou assurest sloth and skunk: "It does not smart!"
       Thou feel'st it burning, in and in, – and fear
     None will forget it till shall fall the deadly dart!
 

FACT OR FABLE?

(BISMARCK AND NAPOLEON III.)

("Un jour, sentant un royal appétit.")

{Bk. III. iii., Jersey, September, 1852.}

 
     One fasting day, itched by his appetite,
       A monkey took a fallen tiger's hide,
       And, where the wearer had been savage, tried
     To overpass his model. Scratch and bite
     Gave place, however, to mere gnash of teeth and screams,
       But, as he prowled, he made his hearers fly
     With crying often: "See the Terror of your dreams!"
       Till, for too long, none ventured thither nigh.
     Left undisturbed to snatch, and clog his brambled den,
       With sleepers' bones and plumes of daunted doves,
     And other spoil of beasts as timid as the men,
       Who shrank when he mock-roared, from glens and groves —
     He begged his fellows view the crannies crammed with pelf
       Sordid and tawdry, stained and tinselled things,
     As ample proof he was the Royal Tiger's self!
       Year in, year out, thus still he purrs and sings
     Till tramps a butcher by – he risks his head —
       In darts the hand and crushes out the yell,
       And plucks the hide – as from a nut the shell —
     He holds him nude, and sneers: "An ape you dread!"
 
H.L.W.      A LAMENT.

("Sentiers où l'herbe se balance.")

{Bk. III. xi., July, 1853.}

 
     O paths whereon wild grasses wave!
       O valleys! hillsides! forests hoar!
     Why are ye silent as the grave?
       For One, who came, and comes no more!
 
 
     Why is thy window closed of late?
       And why thy garden in its sear?
     O house! where doth thy master wait?
       I only know he is not here.
 
 
     Good dog! thou watchest; yet no hand
       Will feed thee. In the house is none.
     Whom weepest thou? child! My father. And
       O wife! whom weepest thou? The Gone.
 
 
     Where is he gone? Into the dark. —
       O sad, and ever-plaining surge!
     Whence art thou? From the convict-bark.
       And why thy mournful voice? A dirge.
 
EDWIN ARNOLD, C.S.I.

NO ASSASSINATION

("Laissons le glaive à Rome.")

{Bk. III. xvi., October, 1852.}

 
     Pray Rome put up her poniard!
       And Sparta sheathe the sword;
     Be none too prompt to punish,
       And cast indignant word!
     Bear back your spectral Brutus
       From robber Bonaparte;
     Time rarely will refute us
       Who doom the hateful heart.
 
 
     Ye shall be o'ercontented,
       My banished mates from home,
     But be no rashness vented
       Ere time for joy shall come.
     No crime can outspeed Justice,
       Who, resting, seems delayed —
     Full faith accord the angel
       Who points the patient blade.
 
 
     The traitor still may nestle
       In balmy bed of state,
     But mark the Warder, watching
       His guardsman at his gate.
     He wears the crown, a monarch —
       Of knaves and stony hearts;
     But though they're blessed by Senates,
       None can escape the darts!
 
 
     Though shored by spear and crozier,
       All know the arrant cheat,
     And shun the square of pavement
       Uncertain at his feet!
     Yea, spare the wretch, each brooding
       And secret-leaguers' chief,
     And make no pistol-target
       Of stars upon the thief.
 
 
     The knell of God strikes seldom
       But in the aptest hour;
     And when the life is sweetest,
       The worm will feel His power!
 

THE DESPATCH OF THE DOOM

("Pendant que dans l'auberge.")

{Bk. IV. xiii., Jersey, November, 1852.}

 
     While in the jolly tavern, the bandits gayly drink,
     Upon the haunted highway, sharp hoof-beats loudly clink?
     Yea; past scant-buried victims, hard-spurring sturdy steed,
     A mute and grisly rider is trampling grass and weed,
     And by the black-sealed warrant which in his grasp shines clear,
     I known it is the Future– God's Justicer is here!
 

THE SEAMAN'S SONG

("Adieu, patrie.")

{Bk. V. ix., Aug. 1, 1852.}

 
           Farewell the strand,
           The sails expand
                 Above!
           Farewell the land
                 We love!
     Farewell, old home where apples swing!
     Farewell, gay song-birds on the wing!
 
 
           Farewell, riff-raff
           Of Customs' clerks who laugh
                 And shout:
           "Farewell!" We'll quaff
                 One bout
     To thee, young lass, with kisses sweet!
     Farewell, my dear – the ship flies fleet!
 
 
     The fog shuts out the last fond peep,
     As 'neath the prow the cast drops weep.
     Farewell, old home, young lass, the bird!
     The whistling wind alone is heard:
                 Farewell! Farewell!
 

THE RETREAT FROM MOSCOW

("Il neigeait.")

{Bk. V. xiii., Nov. 25-30, 1852.}

 
     It snowed. A defeat was our conquest red!
     For once the eagle was hanging its head.
     Sad days! the Emperor turned slowly his back
     On smoking Moscow, blent orange and black.
     The winter burst, avalanche-like, to reign
     Over the endless blanched sheet of the plain.
     Nor chief nor banner in order could keep,
     The wolves of warfare were 'wildered like sheep.
     The wings from centre could hardly be known
     Through snow o'er horses and carts o'erthrown,
     Where froze the wounded. In the bivouacs forlorn
     Strange sights and gruesome met the breaking morn:
     Mute were the bugles, while the men bestrode
     Steeds turned to marble, unheeding the goad.
     The shells and bullets came down with the snow
     As though the heavens hated these poor troops below.
     Surprised at trembling, though it was with cold,
     Who ne'er had trembled out of fear, the veterans bold
     Marched stern; to grizzled moustache hoarfrost clung
     'Neath banners that in leaden masses hung.
 
 
     It snowed, went snowing still. And chill the breeze
     Whistled upon the glassy endless seas,
     Where naked feet on, on for ever went,
     With naught to eat, and not a sheltering tent.
     They were not living troops as seen in war,
     But merely phantoms of a dream, afar
     In darkness wandering, amid the vapor dim, —
     A mystery; of shadows a procession grim,
     Nearing a blackening sky, unto its rim.
     Frightful, since boundless, solitude behold
     Where only Nemesis wove, mute and cold,
     A net all snowy with its soft meshes dense,
     A shroud of magnitude for host immense;
     Till every one felt as if left alone
     In a wide wilderness where no light shone,
     To die, with pity none, and none to see
     That from this mournful realm none should get free.
     Their foes the frozen North and Czar – That, worst.
     Cannon were broken up in haste accurst
     To burn the frames and make the pale fire high,
     Where those lay down who never woke or woke to die.
     Sad and commingled, groups that blindly fled
     Were swallowed smoothly by the desert dread.
 
 
     'Neath folds of blankness, monuments were raised
     O'er regiments. And History, amazed,
     Could not record the ruin of this retreat,
     Unlike a downfall known before or the defeat
     Of Hannibal – reversed and wrapped in gloom!
     Of Attila, when nations met their doom!
     Perished an army – fled French glory then,
     Though there the Emperor! he stood and gazed
     At the wild havoc, like a monarch dazed
     In woodland hoar, who felt the shrieking saw —
     He, living oak, beheld his branches fall, with awe.
     Chiefs, soldiers, comrades died. But still warm love
     Kept those that rose all dastard fear above,
     As on his tent they saw his shadow pass —
     Backwards and forwards, for they credited, alas!
     His fortune's star! it could not, could not be
     That he had not his work to do – a destiny?
     To hurl him headlong from his high estate,
     Would be high treason in his bondman, Fate.
     But all the while he felt himself alone,
     Stunned with disasters few have ever known.
     Sudden, a fear came o'er his troubled soul,
     What more was written on the Future's scroll?
     Was this an expiation? It must be, yea!
     He turned to God for one enlightening ray.
     "Is this the vengeance, Lord of Hosts?" he sighed,
     But the first murmur on his parched lips died.
     "Is this the vengeance? Must my glory set?"
     A pause: his name was called; of flame a jet
     Sprang in the darkness; – a Voice answered; "No!
     Not yet."
 
 
                 Outside still fell the smothering snow.
     Was it a voice indeed? or but a dream?
     It was the vulture's, but how like the sea-bird's scream.
 
TORU DUTT.

THE OCEAN'S SONG

("Nous nous promenions à Rozel-Tower.")

{Bk. VI. iv., October, 1852.}

 
     We walked amongst the ruins famed in story
             Of Rozel-Tower,
     And saw the boundless waters stretch in glory
             And heave in power.
 
 
     O ocean vast! we heard thy song with wonder,
             Whilst waves marked time.
     "Appeal, O Truth!" thou sang'st with tone of thunder,
             "And shine sublime!
 
 
     "The world's enslaved and hunted down by beagles, —
             To despots sold,
     Souls of deep thinkers, soar like mighty eagles,
             The Right uphold.
 
 
     "Be born; arise; o'er earth and wild waves bounding
             Peoples and suns!
     Let darkness vanish; – tocsins be resounding,
             And flash, ye guns!
 
 
     "And you, – who love no pomps of fog, or glamour,
             Who fear no shocks,
     Brave foam and lightning, hurricane and clamor,
             Exiles – the rocks!"
 
TORU DUTT

THE TRUMPETS OF THE MIND

("Sonnez, clairons de la pensée!")

 

{Bk. VII. i., March 19, 1853.}

 
     Sound, sound for ever, Clarions of Thought!
 
 
     When Joshua 'gainst the high-walled city fought,
     He marched around it with his banner high,
     His troops in serried order following nigh,
     But not a sword was drawn, no shaft outsprang,
     Only the trumpets the shrill onset rang.
     At the first blast, smiled scornfully the king,
     And at the second sneered, half wondering:
     "Hop'st thou with noise my stronghold to break down?"
     At the third round, the ark of old renown
     Swept forward, still the trumpets sounding loud,
     And then the troops with ensigns waving proud.
     Stepped out upon the old walls children dark
     With horns to mock the notes and hoot the ark.
     At the fourth turn, braving the Israelites,
     Women appeared upon the crenelated heights —
     Those battlements embrowned with age and rust —
     And hurled upon the Hebrews stones and dust,
     And spun and sang when weary of the game.
     At the fifth circuit came the blind and lame,
     And with wild uproar clamorous and high
     Railed at the clarion ringing to the sky.
     At the sixth time, upon a tower's tall crest,
     So high that there the eagle built his nest,
     So hard that on it lightning lit in vain,
     Appeared in merriment the king again:
     "These Hebrew Jews musicians are, meseems!"
     He scoffed, loud laughing, "but they live on dreams."
     The princes laughed submissive to the king,
     Laughed all the courtiers in their glittering ring,
     And thence the laughter spread through all the town.
 
 
     At the seventh blast – the city walls fell down.
 
TORU DUTT.
Рейтинг@Mail.ru