bannerbannerbanner

Даниэль Штайн, переводчик

Даниэль Штайн, переводчик
ОтложитьЧитал
001
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2008-04-23
Файл подготовлен:
2011-06-12 23:33:36
Поделиться:

*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ УЛИЦКОЙ ЛЮДМИЛОЙ ЕВГЕНЬЕВНОЙ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА УЛИЦКОЙ ЛЮДМИЛЫ ЕВГЕНЬЕВНЫ.


Мудрая старуха, обитающая среди книг и молчания. Озлобленная коммунистка, доживающая свой век в израильском приюте. Сорокалетняя американка – якобы благополучная, но искалеченная воспоминаниями. Немка, ради искупления вины своего народа работающая в христианской общине под Хайфой. Католическая монахиня, ныне православная попадья, нашедшая себя на Святой Земле. Израильский радикал, неуравновешенный подросток, грустный араб-христианин, специалист по иудаике. Большая политика и частная жизнь. США, Израиль, Польша, Литва, Россия. А в центре этого разрозненного и все же отчаянно единого мира – еврей, бывший «крот» в гестапо, бывший партизан, ныне – католический священник. Человек, чья жизнь объясняет, как люди живы до сих пор, как не утопили себя в ненависти и боли. Новый роман Людмилы Улицкой – о странствиях духа во мраке мира, о том, как всякий ищет и находит свет вокруг и в себе. О Даниэле Руфайзене – человеке, с чьей жизнью не способна соперничать никакая литература. О человеке, который до последнего дня оставался милосердным солдатом.

Полная версия

Отрывок

Видео

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Даниэль Штайн, переводчик»

03 октября 2008, 21:37

Всю жизнь мы пытаемся найти идеал – в самом человеке, Улицкой удалось показать нам его в простом( в высоком понимании этого слова) священике– отце Даниэле.После Алёши из «Братьев Карамазовых» герой Людмилы Улицкой продолжает эту традицию– веру в человека. Необыкновенная книга, читайте. не пожалеете.

Рейтинг@Mail.ru