bannerbannerbanner

Пехотная баллада

Пехотная баллада
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2013-08-31
Файл подготовлен:
2024-04-26 04:07:26
Поделиться:

Что делать миролюбивой стране, которую окружили вероломные, злобные, воинственные враги? Правильно – призвать на защиту Отечества своих верных сыновей. Только как поступить, если сыновей-то практически и не осталось, а те, что есть, как бы это помягче, недосчитались конечностей еще с прошлого похода. Вот и приходится сержанту Джекраму и капралу Страппи вербовать кого попало в славный полк «Тудой-сюдой» – ведь у Отечества есть и дочери, раз уж сыновья… закончились. Короче, вперед, парни, к победе!.. Э-э-э, то есть девушки!

Впервые на русском языке!

Серия "Плоский мир"

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100AceLiosko

Сэр Пратчетт в своём репертуаре – берёт некоторую идею и доводит её до полнейшего абсурда, чтобы наиболее откровенно продемонстрировать всю её глупость. Тема войны уже затрагивалась в произведении Патриот (которую в последнее время хочется посоветовать почитать многим), но здесь проблема рассматривается немного под другим углом. В той книге речь шла о махровом патриотизме и ниоткуда растущей ксенофобии, здесь же речь идёт об ужасах самой войны, особенно затяжной.Она опустошает города и поля, забирая людей, еду и в принципе всё, что можно забрать. Она одурманивает людей как яд, подменяя понятия и отравляя их страхом и ненавистью.

И вот одна маленькая, дремучая, но ооооочень гордая страна Борогравия перманентно воюет со всеми соседями, все мужчины давно покинули дома, оставив женщин, стариков и детей (хотя откуда им взяться, если все мужчины на войне). Условия жизни, естественно, ни к черту. У Полли, дочки трактирщика, на войну забрали брата, и она решает отправиться вслед за ним.

В лучших традициях обрезав волосы и переодевшись мужчиной, девушка сталкивается с суровой и донельзя бредовой реальностью армии, и ей предстоит узнать много нового о своей стране, её политике, своих товарищах и даже себе.Книга читается довольно бойко, динамика не проседает. Девушка, выживающая в мире мужчин – троп избитый, но как уже говорилось, Пратчетт доводит свои идеи до такого абсурда, что смотрится это уже как-то по-новому. И на первом плане даже не права женщин на какую-то «мужскую» роль, а насколько гендерные стереотипы глупы в целом. Хотя даже в своем фэнтезийном и комедийном мирке автор не показывает решительных переломов в подобных вопросах, упирая на суровую реальность и косность человечества.

В произведении также затронута тема тоталитарного государства – Пратчетт любит через богов и религию показывать людские идеи. Поэтому бог в Борогравии именно такой: накладывающий такие запреты, которые невозможно соблюдать. И поэтому многие молятся не ему, а образу их правительницы, которая уж точно ни на какие молитвы ответить не может.

80из 100ekaterina_alekseeva93

Я осталась под большим впечатлением от прочитанных ранее книг Пратчетта. Их было совсем не много, а именно две из одного цикла. “Стража! Стража!” и “К оружию! К оружию!” Это было очень смешно, я буквально не могла оторваться, постоянно хихикала, страницы летели со скоростью света.На этот раз мне в руки попала именно эта книга. И что-то не особо то мне было и смешно, даже грустно. Сюжета как такого по ходу книги и не было. Страну охватила многолетняя война, причин никто не знает, но вполне логично наступает момент, когда страна начинает голодать, к тому же не остается здоровых мужчин. Что делает наша главная героиня Полии? Одевает штаны и вступает в армию. Причины у нее конечно сначала просто отыскать брата, но оказалось Полли гораздо умнее и отважнее, чем думала сама. Она любит свою страну и готова идти в первых рядах.Повествование безусловно остается в духе автора. Любые ситуации и в целом военный строй преувеличивается в стократ и высмеивается. Возникает сразу мысль, а так ли преувеличивает Пратчетт, как хочет преподнести? Может я воспринимала книгу через призму нынешнего состояния в мире, а может просто бродилка без особых пратчеттовских шуток оказалась слишком унылой для меня, не знаю наверняка.Могу сказать, что история не особо меня впечатлила, а вот здоровый феминизм я поддерживаю. Благое дело. Обязательно продолжу читать автора.

100из 100SeregaGivi

Смешная получилась история, и истина в ней просматривается в некоторых моментах, хотя писатель англичанин. Выходит что военная жизнь имеет определенные сходства в любом уголке нашей планеты. Довольно многие ситуации вызывали у меня как минимум улыбку. Последний отряд, который удалось собрать государству в войне, получился из одних переодетых девушек. Больше желающих идти воевать не осталось. И каждая из них притворялась перед остальными девушками мужчиной. Одно это уже вызывает улыбку. Все брились тупыми бритвами и во всем старались походить на мужчин, дабы ни у кого не вызвать подозрений. Да и в остальных моментах много жизненного и веселого: обмундирование, которого нет, странные по своему командиры и постоянная ложь об успехах армии на фронте. Единственное что мне не особо понравилось – это финал. Как по мне то тут уже получился перебор. В армии в итоге оказались чуть ли не все переодетые женщины и это помимо собравшегося отряда. Мне кажется тут нужно было соблюсти определенную грань, чтобы не выглядело все с явным перебором. Но все равно я остался очень доволен данной книгой.

Оценка 10 из 10

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru