bannerbannerbanner

Розенкранц и Гильденстерн мертвы

Розенкранц и Гильденстерн мертвы
ОтложитьЧитал
005
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
Поделиться:

Шекспир был не прав. На самом деле главными действующими лицами «Гамлета» был вовсе не рефлексирующий принц Датский и даже не тень его отца, а неприметные на первый взгляд придворные Розенкранц и Гильденстерн. В конце 80-х эта хулиганская версия «Гамлета» драматурга Тома Стоппарда вызвала грандиозный скандал.

Полная версия

Полностью

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»

23 февраля 2008, 17:02

Ну вот, а некоторые считают, что фанфики не могут быть серьезной литературой :)

20 февраля 2008, 16:27

Прекрасная пьеса, перевод роскошнейший, это Бродский... Мне иногда приходилось задумываться: а вдуг мы все второстепенные герои какого-то произведения? И для автора просто не очень-то и важны? Исполнили свою роль и прочь со сцены. Это было еще до прочтения Стоппарда.

Зой.

chibi-zoisy@yandex.ru

28 июня 2006, 22:28

Удивительный писатель! Заставляет поразмыслить. Интересно, нескучно, много смешанных эмоций после прочтения. Но в целом, здорово!

02 января 2006, 18:26

Посмотрев киноверсию этой пьессы (с Олдманом и Ротом) я сразу захотел прочитать оригинал. Я надеялся, что будет все слово в слово. Ведь делал фильм и написал пьессу один и тот же человек. Но как оказалось - это совсем не так. Фильм на много более абсурдный и смешной. Добавлено много шуток (!) и деталей. В фильме, как мне показалось, больше абстрактности и меньше приземленности (драматичности чтоли).

Фильм, в общем, мне понравился больше. Но в любом случае это шедевр.

30 июля 2005, 18:59

Как мне показалось, книга пытается ответить на вопрос - откуда берутся литературные герои, чем они занимаются, и что чувствуют когда автор переключает внимание читателя на других героев. Третьестепенные герои, Розенкранц и Гильденштерн для этого подходят как нельзя лучше.

Берутся они, как выясняется, из ниоткуда; всё, что они могут вспомнить, как ни пытаются - это посланник, выкрикивающий их имена, и стучащий в дверь. И в никуда же они уходят, по желанию автора книги:

"...And our affairs from England come too late:

The ears are senseless that should give us hearing,

To tell him his commandment is fulfill’d

That Rosencrantz and Guildenstern are dead..."

И последнее - фильм, снятый по книге, лично мне понравился больше, чем собственно книга. Какой-то он более завершённый, что ли.

Рейтинг@Mail.ru