bannerbannerbanner

Долгая дорога домой

Долгая дорога домой
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2021-06-01
Файл подготовлен:
2021-05-19 09:21:58
Поделиться:

Когда Сару было пять лет, он поехал с братом в другой город и потерялся в поезде, который привез его в неизвестное место. Не зная ни фамилии своей семьи, ни откуда он родом, маленький мальчик несколько недель прожил на улицах Калькутты, пока не попал в сиротский приют. Его усыновила семья из Австралии, окружив заботой и любовью. Несмотря на то, что Сару был счастлив со своими новыми родителями, он не мог забыть лица матери и родных братьев и сестер. Мальчик часами разглядывал карту Индии на стене своей спальни, а затем и Google Earth, гадая, где же находится то место, где он жил. Однажды он нашел то, что искал. И отправился в долгую дорогу домой, чтобы обнять свою мать.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Bookoedka

Бывает так, что обложка той или иной книги манит с прилавка книжного магазина. Эта обложка напомнила мне проект «Follow Me» Мурада и Натальи Османн, такая же сочная, красочная и увлекающая.

История, а точнее целая биография, спрятавшаяся за ней, меня тронули, вопреки скупости языка повествования и отсутствия смысловой многослойности, хотя у меня язык не повернется назвать эту книгу пустой. Она о поразительных потерях и находках, которых на почти три десятка лет жизни героя выпало огромное множество. Еще о вере и надежде, которые никогда не покидали маленького Сару, родившегося в бедной индийской семье и потерявшего свой дом. Две сотни с небольшим страниц пролетели незаметно, потому как меня окутывал липкий страх и ужас, словно я тоже бегала вместе с Сару по пустому вагону, увозящему в неизвестность, питалась отходами с рынка, купалась в грязной реке, ночевала на вокзалах, пряталась в трубах, терпела насмешки в приюте, и в конце концов обрела новую семью и новую жизнь, продолжая искать место на карте, именуемое «домом».Эта книга вселяет уверенность о важности семьи, необходимости не упускать возможности, и верить, что на свете остались еще добрые люди.P.S. Жду экранизацию с Николь Кидман и Девом Пателем в главных ролях.

80из 100old_book_

Прекрасная и в тоже время очень страшная история о поиске семьи. Главный герой, потерявшись в пятилетнем возрасте, обретает новую семью и улетает жить на другой континент. Но тяга к корням не дает ему покоя и он пытается найти свою прежнюю семью…Интересно что это реальная история, рассказанная главным героем из первых уст. Ну а реальные истории всегда цепляют больше, чем вымышленные.Чтение для меня было неоднозначным, вроде бы книга меня и заинтересовала, но временами она становилась скучноватой и даже нудноватой. Мне не хватило какой то загадки что ли…Никакой загадки в книге нет, потому что основной сюжет мы узнаем из аннотации, а концовку книги узнаем в начале книги из пролога. Мне лично не понятно для чего нужно было вставлять в прологе такой огромный спойлер, который полностью обрубает все переживания о судьбе главного героя.В книге отлично показаны различия между государствами, и разными слоями общества. Главный герой, родившись в Индии в бедной семье, был просто потрясен увиденным, когда прилетел в Австралию, в которой у него появилась своя собственная комната, свои игрушки, книжки и прочее.

60из 100Igor_K

Жил-был мальчик. Было у него два старших брата и маленькая сестра. Всю эту ораву в одиночку растила мама. И все потому, что отец бросил их, женившись на другой женщине. Однажды мальчик (а было ему всего пять лет) случайно оказался в поезде, который увез его на другой конец страны. Так начинается эта история длиной в двадцать пять лет, история возвращения в семью, история обретения себя, в конце концов, история о судьбе, преодолении и возможности счастливого финала.

Да, Чарльз наш Диккенс не писал про пятилетних детишек, но завязка абсолютно в его духе. Вот только это не какой-нибудь роман Диккенса хотя бы потому, что мальчик жил в Индии 1980-ых годов. Но это и не описание завязки какого-нибудь индийского фильма, в котором дети имеют привычку теряться, а родство определяется по родинкам (в данном случае, вместо родинки будет фигурировать шрам). В общем, это не выдумка. Все, что описано в книге Сару Брайерли, произошло на самом деле. Более того, с ним самим. Это Сару случайно уехал из родного города в Калькутту. Это Сару скитался по ее улицам. Это Сару, в конце концов, попал в детский дом. Это Сару усыновила семья из Австралии. Это Сару смог-таки найти свою индийскую семью. Да, мы всегда знали, что жизнь умеет создавать истории лучше, чем самый талантливый романист, успевай только записывать. Вот лишнее тому доказательство. Хотя никому не пожелаешь потеряться в столь юном возрасте и вытерпеть те лишения, который выпали на долю автора и главного героя «Долгой дороги домой».

Разумеется, от хорошей книги (а эта книга вполне хороша) ждешь не только эффекта: «Вау, это случилось на самом деле!». Так вот, прелесть «Долгой дороги домой» заключается в том, что автор не пытается драматизировать и приукрашивать свою историю. Всю книгу он держит ровный спокойный тон. Там, где профессиональный писатель накрутил бы всякого, Сару Брайерли просто рассказывает. А ведь таких мест тут множество. Сару Брайерли удерживается, нигде, ни разу он не ускоряет или же не замедляет темп повествования, не нагнетает, не смакует особо напряженные моменты. И вот как раз такая манера повествования и делает историю достоверней. Сару Брайерли веришь, его не хочется ловить на слове. Все так и было: один мальчик попал в очень плохую ситуацию, но все обернулось для него к лучшему. Не без некоторого цинизма судьбы, конечно. Не попав в приемную семью в Австралию, Сару вряд ли получил бы образование и хорошо устроился в жизни. С другой стороны, если бы в его индийской семье остались все дети, то у их мамы точно не было бы возможности в свою очередь дать им образование, что стало для них социальным лифтом. Так и жили бы в полнейшей нищете. Поэтому, как бы жестко это не прозвучало, сев в тот поезд, Сару помог и себе, и своим родственникам. Пусть и не мог даже такое вообразить. Более того, вряд ли он пошел бы на такой шаг сознательно. Вот так порой ужасные ситуации идут на пользу. Книжка в том числе и об этом.

Можно, конечно, ужаснуться тому, что взрослые (кроме нескольких человек) не пытались помочь ребенку вернуться домой. Но если присмотреться к ситуации, то окажется, что вряд ли кто и впрямь мог сделать это. В Индии-то с тем количеством беспризорных детей, которые там есть. Сару просто был одним из многих и многих несчастных ребят. В силу возраста он не мог нормально объяснить, откуда приехал. Более того, позже выяснилось, что он даже собственное имя он произносил неправильно. Никакой полицейский, никакой социальный работник не смогли бы докопаться до истины. И самое страшное, что даже в наш век Интернета, когда можно связаться с кем угодно в каком угодно уголке земного шара, Сару вряд ли получил бы желаемую помощь. Пожалуй, именно в этом и заключается подлинный ужас этой истории, а не в том, что в детском доме не сладко приходится, особенно если по ночам на его территорию проникают какие-то подозрительные незнакомцы.

Конечно, Сару Брайерли взялся за написание своей книги не только из одного только желания поделиться своим жизненным опытом с широкой публикой. После того, как он нашел свою индийскую семью, Сару попал в фокус внимания журналистов. О нем заговорили по всему миру, поэтому фильм про него сняли бы и без книги (а этот фильм есть, называется «Лев», главного героя сыграл Дев Патель). Правда, сама по себе «Долгая дорога домой» выглядит практически как идеальный сценарий: ничего лишнего, четкая трехактовая структура и прочее. Но давайте сейчас не будем обращать на этом внимание, так как Сару написал свою книгу, прежде всего, для того, чтобы сказать одну простую вещь: порой происходят настоящие чудеса, и в какую бы вы ни попали сложную ситуацию, надо не сдаваться и надеяться на лучшее. Да, такая мысль может породить ложную уверенность в благополучном исходе любой ситуации, но и без надежды не получится. С другой стороны, автор лишний раз напоминает о том, что усложнившаяся бюрократическая система очень мешает делать добрые дела. В современности международное усыновление столь сложно оформляется, что могут пройти годы прежде, чем ребенок попадет в новую семью. А упущенное время не вернешь, не сделаешь проще. И это для Сару Брайерли настоящая боль. Дело в том, что через несколько лет после того, как он попал в семью Брайерли, было решено усыновить еще одного ребенка из Индии, и вот тут-то все прошло с трудом и болью. А ведь это отразилось (и очень сильно) и на самом ребенке.

В финале книге, – но не истории, автор жив, она продолжается, – Сару оказывается в ситуации полной неопределенности. Он думал, что, совершив путешествие обратно в Индию, сможет найти ответы на все свои вопросы, но их кажется стало только больше. Теперь ему предстоит научиться жить сразу с двумя семьями, выбирать из которых он точно не собирается. Ему остается только гадать, как все это будет развиваться дальше. Не будет морали. Не будет выводов. Не будет закрытых сюжетных линий (например, мы так и не узнаем, встретился ли Сару с отцом). В общем, все, как в жизни. И это так: жизнь продолжается. Да, «Долгая дорога домой» в том числе и про это.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru