bannerbannerbanner

Нопэрапон, или По образу и подобию

Нопэрапон, или По образу и подобию
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2007-07-25
Файл подготовлен:
2012-05-01 13:42:53
Поделиться:

Япония XV-го века и Харьков века ХХ-го. Легендарные актеры театра. Но и наши с вами современники, искусство древних лицедеев и современные школы каратэ, кривые улочки Киото и неоновое разноцветье проспектов, встреча с безликим существом на ночном кладбище и рекламка с удивительным лозунгом: «Ваша задача – выжить!» Казалось бы: что общего? Что?! – кроме человека, обычного человека вне времени и пространства, оставшегося один на один с самим собой, чтобы победить или погибнуть. Когда юный актер Мотоеси, сын великого «Будды лицедеев», убил деревянным мечом воровку-нопэрапон, а Владимир Монахов, интеллигент-остеохондротик, убил на коммерческом турнире бойца-американца, когда один человек стал зеркалом, а другой – оружием; когда Смерть шла по дороге к храму Чистых Вод, и молоденькая аспирантка отправляла в реанимацию, одного за другим, шестерых насильников… Времена сходятся, смыкаются гранями, и нет уже отличия – кто жил вчера, кто живет сегодня, если в каждом из нас сидит червь, желающий получить все даром и сразу.

Но получая, мы перестаем быть людьми.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Maria1994

СПОЙЛЕРЫ!

Мне очень понравилось. И это неудивительно – ведь «Нопэрапон» посоветовал мне человек,который очень хорошо меня знает,хоть никогда и не видел. Спасибо большое советчику,моему доброму собеседнику и другу. А ведь японской мифологией я никогда особо не интересовалась. Мои познания в ней почти равны нулю.Итак,что выйдет,если переплести времена и пространства? Что выйдет,если зажечь человека стремлением к власти над другими и к силе,что не знает границ? Именно эти два вопроса поставлены перед читателем в романе «Нопэрапон». Именно эти два вопроса решаются у нас на глазах через трагичную,страшную и по-своему,очень по-японски красивую легенду о перерождении убийцы в жертву,произошедшем с юношей Мотоеси – младшим сыном прославленного актёра театра Но Дзэами Дабуцу,которого все (и он сам тоже) считают бездарностью. Но так ли это? И надо ли стремиться к одарённости,если единственный дар,который тебе достался через убийство,поистине страшен,если он мешает жить и сводит с ума? И если тебя едва смогли остановить на пути к убийству? И так понятно,что ответ будет отрицательным.Тот же ответ дается и Владимиру Монахову,пожелавшему стать нечеловечески сильным и едва за это не заплатившему своим "я". Потому что силу эту не купишь «за 60 гривен наложенным платежом». Она дается тяжким и упорным трудом. Трудом,который во власти самого человека. И путь,которым можно пройти к истинному совершенству (прежде всего духовному,а только потом – физическому) узок и тернист. Но если с него свернуть,то жуткая маска нопэрапон заменит человеческую душу,дарованную нам Создателем. А допустить этого никак нельзя.

60из 100oxnaxy

Не обессудьте, но это какой-то тихий ужас. Япония и Харьков – это, конечно, очень интересно, но давайте не будем? Казалось бы, что между ними вообще может быть общего? Может, но этого и грустно, и смешно.Первое, что здесь вызывает отторжение, – это язык. Авторы словно соревнуются друг с другом в том, кто же напишет предложение подлиннее и позаковыристее. И пока они перебрасываются ими, ты сквозь это «творчество» пробираешься. Одно предложение громоздится на другое, а следом уже напирает третье. Увы, это начинает раздражать практически мгновенно. Никто не просит использовать только простые предложения, но вы-то сами читали своё произведение? Нравится, глаз не дёргается? Хорошо, к языку придётся привыкать и чертыхаться. Что с сюжетом? Тут дело обстоит не лучше, увы. Как бы я ни любила Японию, здесь мне было откровенно скучно читать. Казалось бы, мои любимые мифы, средние века – ну сказка же, что не так? А то, что, не смотря на серьёзный подход к материалам, на которых авторы основывают свою историю, всё получается слишком, просто, чересчур серьезно и настолько пафосно, что даже смешно (ох уж эти мне 90-ые). Общий «посыл» истории можно угадать если уж не в самом начале, то где-то в середине истории точно. Что после этого делать – не ясно. Мне помогла фантазия, все герои у меня превратились у Александра Курицына (Невского, да-да) и трава стала зеленее, мороженое вкуснее, а книге приятнее.Думается мне, что ни одну из книг Олди в ближайшие года 3 я в руки не возьму или же буду отпираться до победного.

60из 100Marygold

Итак, Книги Олдей делятся на три группы : Глючные (или когда Олди, забывают, что пишут книгу, и выпендриваются друг перед другом на тему «кто круче фразочку завернет»), скучные (это когда Олди забывают, что пишут книгу и хотят показать, что они умные и много знают), и интересные (это когда Олди пишут книгу, не отвлекаясь на то, что они умные и лихие)

В первой группе книг не очень много, во второй поболе, а в третьей все таки самое большое количество книжек, потому что, Олди все таки писатели хорошие!

Так вот к чему все это я…

А к тому, что Нопэрапон (попробуйте произнести словечко ))))– это причудливая смесь, состоящая из глючных, скучных и отличных отрывков.

Т.е вся Японистая часть про бездарного сына, Великого актера (в среденевековой Японии) и его Буддиские метания-это отличная часть!!!

Все остальное можно не читать, потому что, в там Олди хотели показать нам , что они умные и лихие, и им палец в рот не клади!!!

Эх, хороший был бы роман про актера…зачем в него добавлять две щепотки нашей реальности ?))

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru