bannerbannerbanner

Браво, Вжих!

Браво, Вжих!
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2024-04-22
Файл подготовлен:
2024-04-18 13:59:31
Поделиться:

Многие мечтают танцевать в балете. Но мало кому удаётся попасть на большую сцену. И крайне редко это удаётся бульдогам. Если точнее, первым и единственным, кому это оказалось по силам, стал Вжих – бульдог, детство которого прошло в театре, в гримёрке мыши Матильды, танцовщицы кордебалета.

Может быть, Вжиху просто повезло? Может, он умел мечтать и трудиться? А может, это случилось потому, что ещё щенком он потерялся и с детства не боялся сложностей?

А сложностей на пути к успеху предостаточно – страсти в закулисье кипят зверские! Вжих встретит врагов – директора театра минипига Наврядли, звезду балета – самовлюблённого льва Мурриева. Встретит покровительницу – прима-балерину лису Лисецкую – и вдохновителя – хореографа мсье Браво, гиббона. Все они, враги и друзья, станут учителями Вжиха. Но главным противником и учителем себе станет он сам. Ведь путь от мечты до её исполнения можно пройти лишь на собственных лапах! А заодно найти своё предназначение и настоящий дом.

Серия "Кисть и перо"

Браво, Вжих!
Браво, Вжих!
  1. Браво, Вжих!
  2. Браво, Вжих!

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Daria_Kazakova

Книга «Браво, Вжих!» – «окно» в окружающий мир, в суровую действительность. Она является наглядным примером, когда можно самыми простыми словами описать сложные жизненные ситуации, которые, к сожалению, встречаются довольно часто. Наталья Песочинская учит читателя тому, что дружба и взаимоподдержка помогают преодолевать любые преграды и трудности. Дружеские чувства объединяют, дают опору и стимулы к новым свершениям. А также автор отмечает, что никакой талант не заменит упорной работы, что всегда можно стать лучше, чем вчера!

100из 100Igrudom

Забавная история о бульдоге и балете, а еще о том, что преодолеть любые преграды помогут верные друзья и упорный труд.В книге множество замечательных отсылок к реальным людям, гениям балетной сцены. Отсылки исключительно к именам, а не к судьбе или характерам. Приятно их обнаруживать, радуясь собственной осведомленности. Так, мышь Матильда – это, вероятно, Матильда Кшесинская, лиса Майя Зверецкая – Майя Плисецкая, лев Мурриев – Рудольф Нуриев, учитель гиббон Вацлав Пятипал – Мариус Петипа.Надеюсь, что скандальный директор минипиг Наврядли является просто выдуманным персонажем и не является отсылкой к чьей-то личности.Балетными терминами книга не отягощена (кроме гранд па-де-ша и пируэтов больше ничего замечено не было). А вот иллюстрации балетные и театральные в достаточной мере присутствуют.И немного критики в сторону книги. Обнаружено две нестыковки, которые буквально режут глаз. Первая. Лиса-балерина в самом тексте имеет фамилию Зверецкая, а в аннотации к книге – Лисецкая. Вторая нестыковка касается уже рисунков. На первых страницах видим… «Вау, да это же Питер!»Чуть дальше по сюжету встречается вполне себе Большой театр, и по иллюстрации, и в тексте.Вопрос «В каком городе происходит действие, или зачем и с какой скоростью Вжик бежал из Санкт-Петербурга в Москву» остается открытым.А в целом история милая и забавная. Очень хорошо читается под фоновую негромкую музыку из классического балета.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru