bannerbannerbanner

Тысячекрылый журавль

Тысячекрылый журавль
ОтложитьЧитал
001
Скачать
Поделиться:

«Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина» – библейская цитата, удивительно точно передающая «верхний», «сюжетный» слой романа Ясунари Кавабаты «Тысячекрылый журавль». История о нервном, рефлексирующем молодом человеке Кикудзи, которому одна из любовниц покойного отца навязчиво пытается заменить мать и сосватать невесту, другая зачем-то заводит с ним роман, а он влюбляется в ее дочь, испытывающую, в свою очередь, к нему сложные и неоднозначные чувства, в исполнении западного автора изрядно отдавала бы комедией, но Кавабата был японцем, а потому его пронизанный национальной символикой (в которой сквозные образы журавля и чайной церемонии лишь наиболее очевидны) и многочисленными аллюзиями и отсылками к шедеврам хэйанской и самурайской эпохи роман был и остается одним из самых блестящих, аристократически изысканных и неоднозначных произведений прошедшего столетия.

Полная версия

Отрывок

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Тысячекрылый журавль»

19 апреля 2007, 08:32

2 из 5. но "Средне" - это 3, пришлось поставить "Плохо".

Вялотекущая книга-размышление с единственным посылом почти в конце (как обычно, автор отвоит для ключевого диалога одну главу или часть главы). Посыл прозрачный, но книга от этого богаче не стала.

Описательный язык - прекрасный, но все что касается человеческих чувств и отношений - на мой взгляд, гротескно.

Рейтинг@Mail.ru