bannerbannerbanner

Максимы

Максимы
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Французский
Опубликовано здесь:
2024-03-08
Файл подготовлен:
2024-03-09 08:05:13
Поделиться:

«Куда несчастнее тот, кому никто не нравится, чем тот, кто не нравится никому». Перед вами – венец французской философской мысли XVII в. – «Максимы» Ларошфуко. Отмеченное истинно галльской отточенностью пера и совершенством афористического построения, это произведение не столько обнажает, сколько, по меткому выражению Золя, «препарирует человеческую душу»…


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100NeoSonus

Полные чувственные губы, полуопущенные веки, безмятежный взгляд карих глаз. Волнистые локоны по плечам, роскошный наряд, обилие золотой тесьмы. Портрет кисти французского художника Теодора Шассерио передает облик знаменитого писателя, философа-моралиста Франсуа де Ларошфуко скрывая зашифрованное послание. Ведь нарисовать портрет человека, жившего за 300 лет до Шессерио, не самое сложное, гораздо важнее передать скрытое послание этих глаз. Разочарование мизантропа и утонченность романтичной натуры, мужественность, ум и лукавую насмешку. Необходимо было изобразить человека, который когда-то написал «Максимы и моральные размышления», который когда-то сказал:«Как бы ни был проницателен человек, ему не постигнуть всего зла, которое он творит». Фактически эта книга сборник афоризмов, умных, дерзких, изобличающих, красноречивых, порой сомнительных, безусовно субъективных. Изречения Ларошфуко можно воспринимать как угодно, ведь они не похожи между собой, они написаны в разную пору жизни и при разном душевном состоянии автора. И можно только догадываться о том, каким должен быть жизненный опыт, чтобы вот так рассуждать.«Опаснее всего те злые люди, которые не совсем лишены доброты». Хотя гадать не приходится, биографию знаменитого внука Франсуа Ларошфуко (его дед, полный тезка, тот самый, который погиб в Варфоломеевскую ночь) легко можно найти в интернете. Оказывается его женили в 14 лет, оказывается военная карьера почти стоила ему зрения (в битве при Сент-Антуане в 1652 году ему прострелили голову и он мог лишиться зрения, почти год понадобился на выздоровление). Его мемуары были опубликованы втайне от самого автора и стоили дружбы со многими близкими людьми. Ларошфуко не был ангелом, скорее наоборот, настоящее дитя своей эпохи, но в отличие от многих, он признавал свои пороки и не был терпим к чужим.«Слишком лютая ненависть ставит нас ниже тех, кого мы ненавидим». Только задумайтесь на минуту – эти изречения были написаны почти 400 лет назад. Это ведь невероятно. Легко представить какой фурор вызвали в 1665 году столь смелые и категоричные суждения. Его афоризмы срывали покров тайны с личных отношений, обезоруживали противников и разоблачали трусов и кокеток. А еще они были об истинных чувствах, о подлинном благородстве, о гордости. Тот факт, что афоризмы Ларошфуко до сих пор актуальны, доказывает одно – они затрагивают базовые ценности морали и способны найти в каждом человеке отклик.«Человек истинно достойный может быть влюблен как безумец, но не как глупец». Читать «Максимы», значит получать большое эстетическое удовольствие. И хотя лично я далеко не со всеми мыслями согласна, что-то для меня не было актуально (про войну, лесть при дворе и подобное), эта книга дает богатую почву для размышлений. Едва ли не о каждом высказывании хочется, как в школе, написать эссе, т.е. не смотря на разницу эпохи и менталитета он задевает такие струны души, которые обогащают и одухотворяют, вызывают желание спорить или горячо соглашаться, но уж точно не оставляют равнодушным.«Ум служит нам порою лишь для того, чтобы смело делать глупости». Книга, которую стоит читать хотя бы ради того, чтобы напомнить себе об истинной природе человека.

80из 100Natalia_mi_reader

В детстве я очень любила фильм режиссёра Светланы Дружининой «Виват, гардемарины!»Причём здесь это? Да из-за этой цитаты:Шевалье Де Брильи: – Что вы читаете, прелестное дитя?Фике: – Ларошфуко…Шевалье Де Брильи: – Ларошфуко… И чему вас учит сей великий француз, философ и насмешник?Фике: – Истинная любовь одна, но подделок под неё – тысячи…Вот так я первый раз узнала о авторе данной книги. Не скажу, что сразу побежала искать книгу, это произошло гораздо позже, случайно упал взгляд на прилавок в книжном магазине, и данное издание теперь у меня в библиотеке. Сборник его афоризмов мне понравился, но было немного тяжело читать. Возможно это связано с дизайном данной книги, и я имею ввиду не только обложку, но дизайн текста. Афоризмы шли-шли-шли стройной толпой, и читая их сходу, не сильно задумываешься, а это не лучший способ знакомства. Кто-то говорит, что «Максимы» герцога устарели, и в них много хвастовства, это не так. Каждой книге своё время и место, значит рано взяли этот томик читатели. Герцог не устарел, а его афоризмы и сейчас актуальны. А заносчивости и хвастовства и в современных книгах хватает! Книгу с ходу не прочтёшь, нужно прочувствовать каждую фразу, научиться наслаждаться чтением, а не гнаться за количеством прочитанного в месяц, чем я в последнее время сильно грешу. Эта книга пережила века, и переживёт ещё больше времени, если дать ей шанс.

100из 100Roman-br

Тот, кто считает сборник афоризмов Ларошфуко эклектичным набором красивых премудростей – безусловно ошибается. Все они, в разных проявлениях, – об одном и том же: о двойственной природе человека – уме и страсти, добродетели и пороке. Афоризм – это короткое изречение, построенное на часто неожиданной игре слова и противо-слова (ум – страсть, добродетель – порок, похвала – лесть,…) и имеющее достаточно общий, вневременной и внеконтекстуальный характер. Последнее значит, что почти всегда поставив какой-нибудь афоризм 17-го века эпиграфом к вашему очередному посту в фэйсбуке на злободневную тему, можно быть почти уверенным, что не слишком эрудированный читатель даже не догадается, что сказано это было в далеком 17 веке, а подспудно имелся в виду круг французской аристократии близкий ко двору Людовика 13-го (или 14-го :)) и т. п.. «Максимы» Ларошфуко принято относить к классике французского морализма 17-го века. Афоризмы в сборнике, на мой взгляд, далеко не равноценные. Есть банальности и определения (напр. «Обычно счастье приходит к счастливому, а несчастье – к несчастному»), а есть и глубокие мысли. Самое ценное в афоризмах – попытка заглянуть в бессознательное. Конечно, во времена Ларошфуко (1613 -1680) до такого термина как бессознательное и до самого психоанализа еще 250 лет, но давайте вчитаемся в некоторые максимы: «Ум всегда в дураках у сердца», «Человеку нередко кажется, что он владеет собой, тогда как на самом деле что-то владеет им; пока разумом он стремится к одной цели, сердце незаметно увлекает его к другой». Что это, если не психическая энергия человека – либидо? Согласно Ларошфуко, в основе человеческих добродетелей – человеческие же недостатки. В лучшем случае – тщеславие («Добродетель не достигала бы таких высот, если бы ей в пути не помогало тщеславие»), но как правило – целый комплекс пороков. В первой максиме это звучит как преамбула ко всему сборнику

То, что мы принимаем за добродетель, нередко оказывается сочетанием корыстных желаний и поступков, искусно подобранных судьбой или нашей собственной хитростью; так, например, порою женщины бывают целомудренны, а мужчины – доблестны совсем не потому, что им действительно свойственны целомудрие и доблесть.

Далее, все наши добродетели препарируются и из них извлекается соответствующий порок. Женщины – если и добродетельны то только внешне, а в сущности – кокетки. Бережливость – оборотная сторона скупости, а мужество – трусости («Люди нередко стойки по слабости характера и отважны из трусости»). Самый же главный наш порок (которому посвящен самый длинный, двухстраничный афоризм писателя) – себялюбие. Себялюбие – двигатель всех наших поступков, основа всех кажущихся добродетелей и (реальных) пороков. Вероятно, если под себялюбием Ларошфуко имел в виду эгоизм, он был не так уж не прав и современная психология, в общем-то, стоит на тех же основаниях. Критики любят обвинять Ларошфуко в мизантропии и попытках вывести тотальную порочность человеческой природы. Но я не сделал таких выводов из сборника афоризмов. Мне показалось, что Ларошфуко, скорее как Чехов, с сожалением отмечая все человеческие слабости, принимает нас такими какими мы есть и находит пользу и в наших недостатках: «Похвала полезна хотя бы потому, что укрепляет нас в добродетельных намерениях», «Люди никогда не бывают ни безмерно хороши, ни безмерно плохи».Ларошфуко принадлежал к верхушке придворной аристократии, участвовал в заговоре (Фронда) против правительства в самой середине 17-го века, был врагом Ришелье, а свои Максимы написал под влиянием салонных игр-дискуссий у госпожи де Сабле. Друзья по заговору быстро сменили убеждения и легко пошли на предательство, а салонные обычаи состояли в сущности в убийстве времени обеспеченными и не обремененными заботами людьми. Отсюда и ряд не вполне универсальных афоризмов о скуке, лени или, например, о счастье бедняков: «Физический труд помогает забывать о нравственных страданиях; поэтому бедняки – счастливые люди».Фамильный замок Ларошфуко.


Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru