bannerbannerbanner

Воющий мельник

Воющий мельник
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Финский
Опубликовано здесь:
2019-01-11
Файл подготовлен:
2019-01-03 19:42:09
Поделиться:

“Воющий мельник” – самый грустный роман финского автора Арто Паасилинна. Действие происходит в деревне в Лапландии, куда после войны приезжает Гуннар Хуттунен. Он покупает водяную мельницу, ремонтирует ее и все, казалось бы хорошо, но сам Гуннар, с его странным характером и привычкой выть по ночам, начинает раздражать жителей деревни и они упекают мельника в сумасшедший дом. «Будь человеком!», «Будь как все!» – твердят ему соседи и врачи, но эти «все» – сами оказываются хуже животных. В конце концов, уже невозможно сказать, кто тут больной, а кто «нормальный».

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100sleits

Крепко подсела я на романы финского писателя. Слушаю их исключительно в аудиоформате – это тот случай, когда книги воспринимаются лучше на слух. Хотя, возможно, читать глазами их так же здорово, но я не пробовала. Переслушаю сначала аудиокниги, а потом примусь за то, что не озвучено. Кстати, очень жаль, что автора перестали переводить на русский язык. Книги Паасилинны очень легко читаются, они полны юмора и финского колорита.О чем «Воющий мельник»? Это история о человеке не таком как все, поэтому у него возникают всевозможные проблемы с окружающими людьми. Комичность ситуации достигается не за счёт того, что герой с тараканами, а из-за того, что с тараканами все остальные, просто понятие о границах разумного у всех разные. Да, наш мельник любит изображать разных животных и выть по ночам, ну и что? В деревне есть психи и покруче – чего стоит женщина, которая прикидывается больной, глухой и парализованной, после того, как свалилась с лестницы, когда мельник случайно резко открыл дверь, у которой бедная несчастная женщина подслушивал его разговор. Теперь мельник считается потенциально опасным для жителей деревни, и на него начинается охота. Конечно не все в деревне против него. У одинокого мельника появляется возлюбленная Роза Яблонен – председатель огородного хозяйства, которая научила мельника выращивать овощи на своей мельнице.Книга очень понравилась, хотя конечно не так, как «Лес повешенных лисиц» – эту книгу, мне кажется, автор не переплюнет. Очень рекомендую к чтению (и прослушиванию) если вам хочется лёгкого и приятного чтения.

100из 100Agnes_Nutter

1951-1952 годы. Финляндия. Деревня и мельник с биполярным аффективным расстройством.

И стигматизация обществом людей с психическими расстройствами во всей красе.

Нет, Гуннар не подарок и иногда творит нехорошие вещи (кидает мешки с пшеницей в воду или кассовый аппарат в колодец). Но! Его «нормальные» или как теперь принято говорить «нейротипичные» соседи ведут себя в тысячу раз хуже.

Если деревенский доктор изображает медведя – это он просто охотник такой увлеченный.

Если Гуннар изображает журавля – он псих и ему место в психушке.

Деревенские жители грабят Гуннара снова и снова, разносят в хлам его жилища, где бы он не поселился.

А Гуннар долго не может решиться начать подворовывать у них в ответ. У него отняли всё, а ему стыдно брать чужое.

60из 100orlangurus

Первая среди всех прочитанных мной книг Паасилинны, которая меня не зацепила. Хотя на самом деле книга довольно драматичная и грустная. Беда же в том, что я привыкла, что Паасилинна – это абсурдные ситуации и не менее абсурдный юмор. Здесь же самая смешная фраза за всю книгу:Однажды Хуттунена спросили, что привело его на север. Он ответил, что на юге у него сгорела мельница. А с мельницей и жена. Ни за ту, ни за другую страховку так и не выплатили.И то, пожалуй, надо иметь вполне себе странное чувство юмора, чтобы это было прям смешно. Абсурдность ситуации, конечно, присутствует: деревня целенаправленно занимается травлей человека за то, что он воет, вызывая ответный собачий вой, иначе говоря – не даёт всем спокойно спать. Казалось бы, ерунда. Вскользь замечу, что полная ерунда, когда это делается в книжной финской деревне, а не, скажем, на одной лестничной площадке рядом с вами. Но и толика абсурда не помогла мне начать бурно сочувствовать герою, и тут уж виноваты обстоятельства: книга написана в 1981 году, но в моём читательском багаже гораздо раньше появился роман Эрленд Лу – Допплер , хотя он-то создан в 2004-ом. Очень даже допускаю, что Лу мог и вдохновиться историей Паасилинны, тем более, что по другим его книгам понятно, что к Финляндии он неравнодушен. Но для меня – так уж вышло – мельник оказался вторичным.Суть истории чрезвычайно проста: приехавший откуда-то с юга в Лапландию Гуннар Хуттунен всем хорош: мастеровитый, трудолюбивый, дети его любят, потому что он рассказывает всякие истории и изображает животных и птиц, взрослые же считают его «дважды больным – на голову и на работу», да вот нахлынет на него ( изредка, как говорит он сам, или постоянно, как считают деревенские) – надо повыть, да так громко и совершенно по-волчьи, что без этого никак, сил нет жить.С чувством выполненного долга Хуттунен покинул сопку Реутуваара и к утру уже был на западном берегу, в лагере. Усталый, лег под навес и задумался: идет человек за сорок километров, дважды берет чужую лодку, дважды переплывает реку, так всю ночь – и ради чего? Чтобы один раз нормально повыть.Из-за этого и начинаются все проблемы, да так не вовремя: он и мельницу как раз отремонтировал, и с председательшей Общества овощеводов у него любовь закрутилась… Первый этап его «казней египетских» – дурдом со всеми его прелестями. Как ни странно, там выть ему совершенно не хочется.Хуттунен спокойно и твердо ответил, что он не сумасшедший, ну, может быть, немного не как все. За это время он увидел тут гораздо более странных людей.Далее побег, встреча в лесу с почтальоном-самогонщиком, моральная поддержка от Розы Яблонен, той самой председательши, которая пишет ему письма с признаниями в любви и лозунговыми указаниями:Никогда нельзя сдаваться, надо, несмотря на все трудности, постоянно развиваться. Лишь так настоящий финн может достичь счастья и успеха, что принесет также пользу его родине.Патовая ситуация, из которой как бы вообще нет выхода: в дурку возвращаться Гунни не намерен, власти же не собираются оставлять его на свободе. Попытка обращения к богу заканчивается поджогом церкви.Взор упал на икону у алтаря, изображавшую распятого Христа. Хуттунен погрозил иконе кулаком.

– Вот ты, добренький! Зачем ты из меня дурака сделал?Концовка в некоторой степени смахивает на произведения магического реализма, что окончательно для меня испортило впечатление: выглядело это как золотое шитьё на старой тряпке. Или шёлк, расшитый шпагатом…

Хотя мужика, конечно, всё-таки жалко…У него не осталось ни прав, ни обязанностей, ни выбора. Лишь мысли, лишь дикая неутолимая жажда свободы.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru