bannerbannerbanner

37 строф о практике бодхисаттвы, заключение

37 строф о практике бодхисаттвы, заключение
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Сегодня мы завершаем подкаст по тексту Гьялце Нгулчу Тхогме. В заключение Нгулчу Тхогме рассказывает нам о тексте, демонстрирует традиционную скромность, какая присущая всем реализованным мастерам, а также даёт нам последние наставления



མདོ་རྒྱུད་བསྟན་བཅོས་རྣམས་ལས་གསུངས་པའི་དོན། །

до гью тен чо нам ле сунг пе дон

དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་གསུང་གི་རྗེས་འབྲངས་ནས། །

дам па нам кьи сунг ги дже дранг пе

རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ལག་ལེན་སུམ་ཅུ་བདུན། །

гьел се нам кьи лаг лен сум чи дун

རྒྱལ་སྲས་ལམ་ལ་སློབ་འདོད་དོན་དུ་བཀོད། །

гьел се лам ла лоб до дон ду ко


Следуя учениям святых существ,

Я собрал и упорядочил основные положения сутр, тантр и шастр

В тексте, озаглавленном «Тридцать семь строф о практике бодхисаттвы»,

Который составлен на благо тех, кто желает практиковать путь бодхисаттвы.


བློ་གྲོས་དམན་ཞིང་སྦྱངས་པ་ཆུང་བའི་ཕྱིར། །

ло дро мен жинг чанг па чунг ве чир

མཁས་ལ་དགྱེས་པའི་སྡེབ་སྦྱོར་མ་མཆིས་ཏེ། །

кхе ла гье пе деб джор ма чи те

མདོ་དང་དམ་པའི་གསུང་ལ་བརྟེན་པའི་ཕྱིར། །

до данг дам пе сунг ла тен пе чьир

རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་འཁྲུལ་མེད་ལགས་པར་སེམས། །

гьел се лаг лен трул ме лаг пар сем


Поскольку моё понимание невелико, а учёность и того меньше,

Этот текст навряд ли заинтересует знающих людей.

Но в силу того, что он основан на сутрах и учениях святых существ,

Я полагаю, что практика, описанная нём, является истинной практикой бодхисаттв.


འོན་ཀྱང་རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེན་རྣམས། །

он кьянг гьел се чо па лаб чен нам

བློ་དམན་བདག་འདྲས་གཏིང་དཔག་དཀའ་བའི་ཕྱིར། །

ло мен даг дре тинг паг ка ве чьир

འགལ་དང་མ་འབྲེལ་ལ་སོགས་ཉེས་པའི་ཚོགས། །

гел данг ма дрел ла сог нье па цог

དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཟོད་པ་མཛད་དུ་གསོལ། །

дам па нам кьи зо па дзе ду сол


Такому малознающему человеку как я непросто

Постичь весь смысл великих порывов активности бодхисаттв,

Поэтому я искренне прошу прощения у святых существ

За все противоречия, несоответствия и прочие ошибки.


དེ་ལས་བྱུང་བའི་དགེ་བས་འགྲོ་བ་ཀུན། །

де ле джунг ве дро ва кун

དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་གིས། །

дон дам кун дзоб джанг чуб сем чог ги

སྲིད་དང་ཞི་བའི་མཐའ་ལ་མི་གནས་པའི། །

си данг жи ве та ла ма не пе

སྤྱན་རས་གཟིགས་མགོན་དེ་དང་མཚུངས་པར་ཤོག །

Ченрези гон де данг цунг пар шог


Благодаря заслугам, что возникли в результате составления этого текста,

Силой драгоценной бодхичитты, относительной и абсолютной,

Пусть все живые существа станут подобны Владыке Авалокитешваре,

Который пребывает за пределами крайностей сансары и нирваны.


ཅེས་པ་འདི་རང་གཞན་ལ་ཕན་པའི་དོན་དུ་ལུང་དང་རིགས་པ་སྨྲ་བའི་བཙུན་པ་ཐོགས་མེད་ཀྱིས་

че па ди ранг жен ла пен пе дон ду лунг данг риг па ма ве цун па тог ме кьи

དངུལ་ཆུའི་རིན་ཆེན་ཕུག་ཏུ་སྦྱར་བའོ། །།

нгул чу рин чен пуг ту джар вао


Этот текст составил Тхогме, приверженец текстов и логики, — как для своей собственной пользы, так и для пользы всех остальных. Ринчен Пхуг, Нгулчу.


Музыка для заставки by 99Instrumentals 


Полная версия

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru