bannerbannerbanner

Лето злых духов Убумэ

Лето злых духов Убумэ
ОтложитьЧитал
000
Скачать

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ЯПОНИИ.

РОМАН ПРОЧИТАН КАЖДЫМ 80-М ЖИТЕЛЕМ СТРАНЫ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА.

Блестящее сочетание хонкаку-детектива и мистического триллера.

Пронизанный мистикой, эзотерикой и японским фольклором, это один из самых необычных романов в истории мирового детектива. Книготорговец-экзорцист и писатель столкнулись с абсолютно непостижимым преступлением.

1952 год, Токио. Странные и зловещие события обрушиваются на старинный род врачей Куондзи, владеющий частной гинекологической клиникой. По городу ползут слухи о том, что младшая дочь семьи носит ребенка уже в течение 20 месяцев и никак не может разрешиться от бремени… А ее муж Макио бесследно исчез из запертой комнаты. Поговаривают также, что в течение последних лет из клиники пропали несколько новорожденных младенцев. И в наказание за свои преступления семья Куондзи проклята, а их младшая дочь забеременела младенцем-демоном. Писатель-журналист Тацуми Сэкигути уговаривает заняться этим делом своего друга, хозяина букинистического магазина. Книготорговец является чародеем-оммёдзи, владеющим техникой изгнания злых духов и снятия одержимостей. А еще он убежден в том, что в мире не бывает ничего странного…

РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО


«Это совершенно новый тип детектива, в котором тайну создает введенный в заблуждение человеческий мозг». – Содзи Симада


«…Дебютный роман Нацухико Кёгоку оказал на мир хонкаку-детективов влияние, которое сложно переоценить, – он потряс всех, подобно смерчу. Идея “видеть невидимое” в привычном окружающем мире стала ориентиром для современного хонкаку, изменив жанр изнутри». – Киёси Касай, писатель и литературный критик

«Сплетая воедино интригу и страсть к японскому фольклору, в особенности к сверхъественному и паранормальному, этот текст дает начало новой форме японской художественной литературы». – PopCultureShock


«Хотя ведьмы больше и не бродят в лесах современной Японии, о которой пишет Кёгоку, умы, их создавшие, определенно никуда не исчезли. Этот роман – увлекательное напоминание о том, как недалеко мы от этого ушли, и что истинный прогресс, которого нужно добиться, заключается в том, чтобы познать самих себя». – Words Without Borders


«Кёгоку… рассматривает сверхъестественные явления как порождение идей, владеющих обществом, и ограниченности человеческого знания. Иными словами, призраки существуют – потому, что мы думаем, что они существуют». – Japan Today


«Один из самых необычных детективов на моей памяти. Классический сюжет в стиле хонкаку до краев насыщен традиционной японской мистикой и украшен уникальной парой сыщиков – подлинной находкой автора. Представьте себе Шерлока Холмса, изгоняющего демонов, и Уотсона в роли адвоката дьявола…» – Владимир Хорос, ответственный редактор романа

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Fari22


«…сверхъестественное настолько реально, насколько ему позволяет быть реальным человеческий разум…»Ух, наконец-то закончила читать эту муру. Не роман, а сплошное мучение. Как же утомила меня эта история, я буквально проваливалась в сон в процессе чтения, мне было невероятно скучно следить за развитием событий, и, как назло, сюжет был чертовски медлительным и неоправданно затянутым (все могло бы завершиться гораздо раньше, если бы один из героев сразу же позвонил в полицию), так как большая часть текста сконцентрирована на философских размышлениях героев, отчего порой я теряла нить повествования. Я не ожидала, что мистический детектив окажется такой зубодробительной нудятиной, у меня сложилось ощущение, что основной задачей автора было провести пространную тягомотную лекцию о японском фольклоре, философии, религии, психологии, а детективная линия шла второстепенным фоном, дабы книга совсем уж не превратилась в нон-фикшн. Я разочарована, даже для меня, любителя японской культуры, этот роман оказался чересчур своеобразным.На протяжении почти шестисот страниц в романе происходит какой-то лютый бред (события разворачиваются в 50-е годы прошлого века, а герои ведут себя как дураки из Средневековья), и у меня много вопросов возникло к сюжету, на мой взгляд он сшит белыми нитками, хотя автор попытался логически и правдоподобно завершить историю, не вплетая мистику. Поначалу происходящие в романе события казались интригующими (бесследно исчезает мужчина из запертой изнутри комнаты, в которой нет окон, а его жена находится в положении уже двадцать месяцев), но очень быстро мой интерес угас, так как автор большую часть времени льёт из пустого в порожнее, сюжет будто застыл на месте и кроме пустой заумной болтовни героев я ничего не получила. Но, должна отдать автору должное, он тщательно, со всех сторон пытался рассказать о главном происшествии, делился всеми уликами и умозаключениями, благодаря чему читатели видели полную картину происходящего. Разгадка несмотря на все авторские ухищрения придать истории таинственности и сверхъестественности, оказалась прозаичной и вполне ожидаемой, ведь почти с самого начала очевидно, что с одним из «детективов» (типичный ненадежный рассказчик), который взялся за это туманное дело и с сестрами Кёко и Рёко что-то не в порядке. Никто из героев не оказался проклят, все они просто были психически нездоровы, а это болезнь, а не колдовство. Однако, меня удивил момент с разорвавшимся животом беременной Кёко, наверное, это единственная сцена в романе, которая совсем не вписывается в адекватное завершение, к которому так стремился автор, я не могу представить, чтобы такое могло произойти в действительности. Наверное, все-таки что-то фантастическое и потустороннее в романе есть. Зато в романе нет ни одного адекватного персонажа, все до единого отталкивающие, хотя я смело могу назвать их колоритными.«Лето злых духов убумэ» – роман на большого любителя, определенно это произведение не для массового читателя. Увы, я оказалась в числе тех, кто не смог по достоинству оценить этот роман, и, если честно, я жалею, что потратила на него свое время. Я с большим трудом его дочитала, ничего завораживающего я в сюжете не обнаружила. Могу посоветовать этот роман тем, кто либо очень сильно хочет погрузиться в японскую культуру и менталитет, либо тем, кто страдает от бессонницы.

80из 100Kira_books_and_coffee

Решила познакомиться с данным произведением, Азия меня всегда пленила, некоторые японские авторы уже знакомы, а тут – детектив, да еще и классика. Разберу немножко, потому что в целом – хорошо. Но может понравится не всем.Я уже поняла, что особенность азиатской литературы в множественных описаниях, к этому еще нужно адаптироваться. Я, к примеру, заболела :DDD И это заставило меня усидеть на месте и читать до победного. Не скажу, что было скучно… просто непривычно.Сюжет. У нас тут почти Шерлок Холмс, на которого герои так-то даже ссылаются) В целом, особенно вначале «с просьбой расследовать странное дело к юным детективам обращается загадочная молодая девушка…» :D Не совсем так, конечно, но суть ясна)Знаете, что странно? Мне книга немного напомнила Сафона и его «Тень ветра», хотя казалось бы: буквально другой конец света)) Но все же)Что же схоже? Въедливое, почти нудное (до разумных пределов) погружение в сюжет. Не скажу, что это недостаток, это можно сравнить с обгладыванием кости: обгладывали-обгладывали, да так обгладали, что костный мозг показался :DD Нормально, короче)Но чем мне не понравился Сафон, так это грязным бельем. Которое мало того, что не стиралось веками, а потом тебя в него макнули с головой, так еще и размазывали это все по лицу до конца книги. У этой книги, хоть и были некоторые подробности, все же такого эффекта не получилось. Что радует.Очень много философских рассуждений, теорий, допущений, обсуждений, много-много узнаешь о ёкаях, о всяких там городских легендах и прочем. Что не плохо. Но, думаю, не подготовленному читателю хоть веслом отбивайся, все равно будет слишком много информации)Персонажи. Я отдельно ничего говорить не буду, скажу за всех сразу: вот, честно, когда они все общались между собой, я думала там деды столетние, скряги такие, нудят и нудят, опускают друг друга… ну как ворчащий пер… ну вы поняли :DDD Который недоволен всем.А потом выяснилось, что им всем 30. Лет. Не веков :DDD И вот тут я такая: м-дааа, представляю как они расцветут к 70ти оО Нет, серьезно, может это чисто японское, умом другую страну не понять, особенно когда в ее сторону даже в бинокль не заглядывал, но все же – жестковато.Не хватило действия. Вот прям – погони, перестрелки, и прочее. Ладно, хотя бы больше саспиенса, ужаса! Триллера обещанного! А там особо этого не было. Только разговоры-разговоры-разговоры…В общем и целом – опыт чтения не плох, но любому я бы книгу рекомендовать не стала. На любителя.

80из 100fus

Более чем неоднозначная книга. Даже не беря в расчёт её жанр – детектив, с которым у нас всё очень сложно. Лето злых духов убумэ не цепляет интригой или накалом страстей, она неспешна, похожа на ленивое полуденное марево и никак не может поймать устойчивое равновесие, спотыкаясь то об одну тему, то о другую. И, кажется, всё-таки это работает здесь так, как нужно: не в плане причудливой азиатской атмосферы, а скорее для создания единого полотна, к которому пришпилены образы и идеи, которые хочет донести до нас автор.Повествование ведётся от лица писателя Тацуми Сэкигути. Для читателя он представляет из себя вовсе не окно в реальность книги, а является полноценным персонажем, имеющим непосредственное отношение к событиям. А о его ненадёжности, как рассказчика, вы догадаетесь с первых же страниц. Вроде как (опять же, я не фанатка детективов и триллеров и не могу уверенно утверждать), таких героев принято хаять за отсутствие непредвзятости. Но, на мой вкус, это добавило произведению зыбкости, что, вкупе с остальным наличествующим помешательством, создаёт вполне себе органичную картину.Заинтересовавшись давнишним делом о пропажах новорождённых в местной клинике и задумав сделать из этого материала статью для журнала, он навещает своего друга – Акихико Тюдзэндзи по прозвищу Кёгокудо, что бы тот подкинул интересных мыслишек. Кёгокудо – тот ещё эксцентрик, библиофил, монах, практикующий ритуалы по изгнанию демонов, и лукавый мыслитель, любой спор с которым – заведомо пропащее дело. Он и является рациональной стороной вопроса, через всевозможные философские подходы объясняя логику таинственных явлений. Ну, пытаясь объяснить.Оба невероятно заинтригованы странными обстоятельствами, происходящими в той самой клинике на протяжении многих лет: похищения младенцев, исчезновения людей из запертых комнат, беременности, длящиеся по два года… Стало быть, необходимо срочно заняться поиском решения загадки. Кажется, что и вправду над семьёй Куондзи нависло страшное проклятие. Японская мифология, мистицизм и суеверия удачно вплетаются в исторический контекст описываемого 1952 года. Но Кёгокудо, как истинное воплощение Юма и Беркли, объясняет магическое через невозможность познания объективной реальности. Лето злых духов убумэ можно было бы озаглавить «Фантастические твари и солипсизм, в котором они обитают», вот с ходу всё с книгой стало бы понятно.На мой взгляд, детективная линия – далеко не самая значимая тема в тексте. К слову, она довольно дурацкая. Хотя, возможно, эти слова актуальны для всего жанра хонкаку детективов (увы, не читала). Решение загадки окажется элементарным и ни капли не изысканным. Но фишка вовсе не в результате, а в причудливом пути к нему.На протяжении всей книги мы неоднократно будем задаваться вопросом: а вправду ли тут отсутствует любая мистика? Да, Кёгокудо старается логические объяснить многие вещи. Иногда путанные псевдонаучные и околофилософские рассуждения всерьёз дают в себя поверить. Но роман полон вещей, логически объяснить которые невозможно. Можно назвать это ляпами или авторскими допущениями, но я считаю, что сделано это было осознанно. И это мне действительно понравилось. Вот эта зыбкость материальной яви.Хочу сказать, Убумэ привнесла с собой довольно интересный опыт. Это было странно, местами скучновато (особенно во второй половине, когда началось само расследование), но всё-таки по-своему увлекательно.

Сравнить эту книгу можно с Лето с чужими . Да, они довольно похожи, в том числе атмосферой. Но, если в последнем сюрреалистичность прямо выражалась происком мистических сил, то «Убумэ» имеет вариативность трактовок. А постмодерн в книгах идёт им всегда только на пользу.Если у нас продолжат издавать цикл о Кёгокудо, я бы точно ознакомилась со второй частью – «Mouryou no Hako» («Ящик демонов»), по которому, конечно же, существует аниме-адаптация.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru