bannerbannerbanner

Человек на четвереньках

Человек на четвереньках
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2016-02-04
Файл подготовлен:
2017-06-06 11:46:52
Поделиться:

«Мистер Шерлок Холмс всегда придерживался того мнения, что мне следует опубликовать поразительные факты, связанные с делом профессора Пресбери, для того хотя бы, чтобы раз и навсегда положить конец темным слухам, которые лет двадцать назад всколыхнули университет и до сих пор повторялись на все лады в лондонских научных кругах. По тем или иным причинам, однако, я был долго лишен такой возможности, и подлинная история этого любопытного происшествия так и оставалась погребенной на дне сейфа вместе с многими и многими записями о приключениях моего друга. И вот мы, наконец, получили разрешение предать гласности обстоятельства этого дела, одного из самых последних, которые расследовал Холмс перед тем, как оставить практику. Но и теперь еще, делая их достоянием широкой публики, приходится соблюдать известную сдержанность и осмотрительность…»

Серия "Архив Шерлока Холмса"

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100varvarra

Рассказ из «Архива Шерлока Холмса». Он выделяется из списка расследований знаменитого сыщика отсутствием преступления. В этот раз Холмса заинтересовали удивительные факты и странные события. Отыскать ответы на загадки было не менее любопытно, чем вычислить и поймать преступника.

Итак…

За помощью к Шерлоку Холмсу обращается мистер Джон Беннет, ассистент профессора Пресбери. Он достаточно близок к профессору, живет с ним под одной крышей и помолвлен с его единственной дочерью. Неудивительно, что он проявил беспокойство, заприметив некоторые странности в поведении ученого. Обратившись к Холмсу, мистер Беннет коротко поведал историю событий.

Началось все с бурных и не совсем естественных чувств пожилого Пресбери к дочери своего коллеги профессора Морфи. Впрочем, ни девушка, ни ее отец не высказывали протеста или недовольства подобным вниманием. Больше всего озабочен собственным возрастом был сам известный физиолог. Он начал «чудить».

Сначала профессор пропал на пару недель, никого не поставив в известность и не отчитавшись по возвращении. Позже его несколько раз пыталась искусать овчарка, которая всегда была ему самым верным другом. К этим явным фактам мистер Беннет добавляет подозрительное поведение объекта и странные происшествия в доме.Шерлоку Холмсу история представляется в виде запутанного клубка, свободный конец требуется отыскать, чтобы ухватиться и распутать всю веревочку. Зацепки у него имеются: секретные письма, помеченные крестиком, и запертая шкатулка, ключ от которой профессор всегда носит с собой. А ещё имеется график сверхъестественной активности…Тема, поднятая Конан Дойлом в рассказе, всегда была и остается популярной (только пару дней назад в группе Драматургия обсуждали пьесу на эту же тему). Видимо, писателя она тоже интересовала. С помощью незамысловатого сюжета он демонстрирует читателям побочные действия новомодных, непроверенных испытаниями, препаратов и возможный риск приема подобных средств. Выводы получились с мистически-фантастическим оттенком, но мораль, озвученная устами Шерлока Холмса, звучит вполне реалистично и поучительно:Тому, кто пробует поставить себя выше матери-Природы, нетрудно скатиться вниз. Самый совершенный представитель рода человеческого может пасть до уровня животного, если свернет с прямой дороги, предначертанной всему сущему.И в заключение очередной полезный совет от Шерлока Холмса:Всегда первым долгом смотрите на руки, Уотсон. Затем на манжеты, колени брюк и ботинки.

80из 100evfenen

Джон Беннет, ассистент и жених дочери знаменитого ученого из Кемфорда, профессора Пресбери, обеспокоен поведением будущего тестя. После внезапно вспыхнувшего романа с некой молодой леди профессор уехал заграницу, а через две недели вернулся другим человеком, стал скрытным и агрессивным.Профессор запрещает ассистенту читать некоторые из его писем и приближаться к таинственной шкатулке, приобретенной во время последней поездки. А самое ужасное состоит в том, что в определенные дни профессор ведет себя особенно странно, ходит на четвереньках, не реагирует на человеческую речь, а его собственная овчарка бросается на хозяина.За объяснением этой странной загадки молодой человек обращается к Шерлоку. Конечно же, Холмс найдет объяснение. Но сначала, как обычно, поинтересуется у своего друга, доктора Уотсона, что тот думает по этому поводу.Поездку за границу он совершил в надежде исцелиться от своей страсти. Письма же и шкатулка, возможно, имеют отношение к личным делам совершенно иного характера – скажем, получению долговой расписки или покупке акций, которые и хранятся в шкатулке.– А овчарка, разумеется, выражает свое неодобрение по поводу этой финансовой сделки? Ну нет, Уотсон, здесь дело обстоит сложнее. И единственное, что я мог бы тут предложить…Впрочем, объяснение, которое даст Холмс не лежит в области рационального и не менее фантастично, чем версия доктора. )Отличный с точки зрения завязки и развития сюжета рассказ, но практически полное отсутствие детектива и весьма неказистая попытка обосновать историю научно.Вы – маг и чародей, профессор, – сконфуженно вымолвил он.– Снимайте штаны, голубчик, – скомандовал Филипп Филиппович и поднялся.М. А. Булгаков, «Собачье сердце»

100из 100Sergej328

"Сейчас же приходите, если можете. Если не можете, приходите все равно. Ш. X.".Вот так безоговорочно и это не обсуждается!

Ватсон отмечает, что стал для Холмса привычным предметом обихода наподобие скрипки или трубки… (Любопытно, что эта тема обыгрывается и является основным конфликтом в фильме «Холмс & Ватсон» (2018), где Ватсон восстаёт против такой роли, желая стать равноправным партнёром в сыскной фирме с заглавным названием.)

Рассказ – полноценный детектив с увлекательным сюжетом, где Холмс вычислил периодичность приступов профессора, и далее по цепочке распутал дело. Дело оказалось не совсем криминальным, так тоже бывает в детективах. Но и криминальным тоже: Дорак несёт уголовную ответственность за распространение зелья.

Несмотря на некую фантастичность сюжета, Дойл проницательно углядел современные тенденции в науке, и как в воду глядел:Найдутся другие, они будут действовать искуснее. Здесь кроется опасность для человечества, и очень грозная опасность. Вы только вдумайтесь, Уотсон: стяжатель, сластолюбец, фат – каждый из них захочет продлить свой никчемный век. И только человек одухотворенный устремится к высшей цели. Это будет противоестественный отбор! И какой же зловонной клоакой станет тогда наш бедный мир!Впрочем и в этом рассказе не обошлось без юмора:– Письма же и шкатулка, возможно, имеют отношение к личным делам совершенно иного характера – скажем, получению долговой расписки или покупке акций, которые и хранятся в шкатулке.

– А собака, разумеется, выражает свое неодобрение по поводу этой финансовой сделки?А так же полезные наблюдения:В собаке как бы отражается дух, который царит в семье. Видели вы когда-нибудь игривого пса в мрачном семействе или понурого в счастливом? У злобных людей злые собаки, опасен хозяин – опасен и пес. Даже смена их настроений может отражать смену настроений у людей.

– Полноте, Холмс, это уж чуточку притянуто за волосы.Нет, Ватсон, подтверждаю это теорию: у нас в детстве на улице жил сосед, водитель мусорки, так вот у него, у жены и собаки были одинаково визгливые хриплые голоса, и когда я проходил мимо их ворот и кидал в них снежки (или камешки), было не совсем понятно, то ли собака лает, то ли сам хозяин ругается…Твёрдая пять с плюсом и в звёздочке этому рассказу.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru