bannerbannerbanner

Прогулки по Европе

Прогулки по Европе
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2021-04-30
Файл подготовлен:
2021-05-02 18:06:16
Поделиться:

В книгу вошли записки и фотографии из путешествий разных лет по странам Европы, прежде всего по Франции и Италии. Отобранные автором в 2004 г. дневниковые записи, выдержки из писем и воспоминания охватывают два разделенных большим перерывом периода – 1956–1957 гг., когда А. А. Зализняк, будучи студентом филфака МГУ, провел год во Франции, и 1988–2003 гг., когда, после падения «железного занавеса», автор совершал регулярные поездки в Европу, читая лекции, встречаясь с друзьями и просто путешествуя. Написанная с исключительной свободой и стилистическим блеском, книга представляет собой увлекательнейшее чтение, по-новому раскрывая многогранную и притягательную личность выдающегося лингвиста.


В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Anastasia246

"Париж до неправдоподобия равен самому себе. Более наглядного свидетельства бренности отдельного маленького человеческого существа не придумать. Я бы возил в Париж солипсистов, которых надо вылечить от идеи, что мир – это их представление и умрет вместе с ними. И мелкие нелепые парижские новизны, вроде гигантского колеса обозрения, высотой в три обелиска, не где-нибудь, а на place de la Concorde, или покрытия Эйфелевой башни сверкающей чешуей, не только не нарушают этого саморавенства, но даже как бы его подтверждают.

И, конечно, несравненное ощущение, будто в кино с отключенным звуком вдруг дали звук!"Самые безопасные путешествия, разумеется, литературные. Здорово всегда отправляться вместе с героями навстречу приключениям, зная, что с тобой-то уж точно ничего не случится) И последний факт вовсе не отменяет увлекательности подобных передвижений по миру. В компании с интеллигентным и наблюдательным попутчиком, фиксирующим в памяти мельчайшую деталь – обстановки, менталитета, человеческого характера – и щедро делящимся ею с вами, путешествия эти еще и невероятно познавательны – абсолютно со всех точек зрения. Увидеть Европу незамыленным взглядом стороннего наблюдателя, посмотреть не на блестящие фасады, а на изнанку всего этого великолепия – дорогого стоит.С профессором-филологом Андреем Анатольевичем Зализняком мы отправляемся – думаю, это понятно и так из заглавия данной книги – в университетскую, культурную, такую противоречивую, часто несуразную и вместе с тем манящую всеми красками Европу. Нас ждут многочисленные лекции, посещения выставок и кинематографа, размышления о разнице менталитетов, наблюдения за удивительными парадоксами жизни и людских характеров… С тонким юмором и живым интересом автор рассказывает нам о том, что когда-то до глубины души поразило его самого (причем в режиме реального времени, ведь настоящая книга выросла из его путевых заметок и писем) – всех странностях, нелепостях и непонятностях той, другой, заграничной жизни.И на страницах книги сплавилось, кажется, все: безграничная энергия юности, контраст советских и зарубежных реалий жизни 50-х да и во многом и 80-х годов, неослабевающий на протяжении всей жизни уважительный интерес автора ко всему непохожему – чужой культуре, обычаям и традициям, языкам… И конечно же, все это постепенно увлекает и нас: как он готовится к лекциям (вначале – в качестве студента, затем – преподавателя), как он впитывает все это новое, как он встраивается в эту систему жизни, как он удивляется вначале всему инаковому, как он с улыбкой потом об этом рассказывает на склоне лет…Описывая забавные случаи из жизни, он делает свидетелями и нас. Наблюдения за ритуалами инициации новеньких студентов, откровения о том, как решали, с кем его, коммуниста, поселить в комнате общежития, за 15 минут до начала лекции он узнает, что читать лекцию предстоит на другом языке и прочее, и прочее…Все чтение удивлялась этой гибкости мышления, этой открытости миру, этому оптимизму и находчивости (запомнился провоз иностранных книг – «Конечно же, они советского издания!»)Более впечатлила именно первая часть книги, показавшаяся более яркой, – незабываемое студенчество. 50-е годы, первая поездка за рубеж – естественно, впечатления героя более захватывающие. вторая часть – 80-годы – нулевые – это, скорее, поствоспоминания, переплавка всего жизненного опыта. Это впечатления зрелого человека, много повидавшего, чуть усталого и разочарованного (по крайней мере, мне так показалось): «Мой туризм состоит теперь только в том, чтобы видеть виденное, а еще точнее то, что и так прочно нарисовано на оборотной стороне век. ..»За мельтешением стран, городов, культур, языков (изъездил Зализняк действительно чуть ли не всю Европу) видим человека, искренне влюбленного в жизнь – он умел замечать в ней прекрасное и необычное)"Пригласил их посидеть на лекции. «Так я же не понимаю по-французски», – говорит Добрушин. – «Да разве это существенно?» – говорю. Согласился. После лекции сказал: «Да, это событие: присутствовал при том, как Зализняк читает лекцию пятерым девицам в занюханной аудитории с трещиной через всю стену, в здании с сортиром без мыла». Ах, какой же это был диссонанс с моим горделивым ощущением: «смотрите, какая фантастика: я за границей! я читаю лекцию в заграничном университете!». Добрушин это почувствовал, ласково сказал: «Что же делать, если у нас такая несчастная родина!»

Не раз потом вспоминал я этот разговор, не раз помогал он мне чувствовать себя свободнее с самодовольными западными хозяевами".

100из 100Ariinake

Эта книга – второе издание. Первое было выпущено в единственном экземпляре, для самого Зализняка, в качестве подарка на его день рождения в 2005 г. Потом Зализняк сам редактировал книгу, добавлял фотографии, и она приобрела тот вид, который имеет сейчас. И действительно жаль, как уже было сказано здесь, что он теперь не подпишет эту книгу.

В книге несколько частей. Первая описывают учёбу Зализняка по обмену в Париже в 1950-х гг., а вторая – его путешествия по Европе с лекциями в качестве уже не студента, а известного учёного. Интересно наблюдать, как изменился человек за 30-40 лет и как изменились его взгляды. А учитывая, что А.А. Зализняк – человек незаурядный и знакомые его такие же, эта книга имеет характер таких интеллигентских записок «от мальчика до мужа».

Рекомендуется всем почитателям труда Зализняка, лингвистики, русской науки и любителям Европы.

100из 100Svidrigailova

Великолепная, очень добрая книга, которая раскрывает личность одного из самых известных и талантливых лингвистов современности с новой стороны – не только как ученого, но и как человека. Мягкий юмор, лучащееся жизнелюбием слово Зализняка, восхитительная способность автора и в преклонном возрасте по-детски радоваться и изумляться путешествиям. Чудесная книга.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru